‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
V-dē---------a-u-n--cu--v-ḍ-ṁ Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
Vid--ī-bhāṣa--n--n-rc-k-v-ḍaṁ Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
Mī-- --āniṣ e-k-ḍ- nērcukunnār-? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
Mī-u -----ṣ e-k--a------ku--ā-u? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
‫השפות דומות למדי.‬ ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Mīr---p---- ekkaḍ--nēr--k--nāru? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
Mīr-----ca--j-k--ā-m-ṭ--ḍa--la--? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
M--- pōrcag-- kūḍā-m-ṭ--ḍ-ga-a-ā? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
M----pōrcagī---ū-ā---ṭlāḍ-g--a--? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
A-u-u- a---ē-n-nu -ṭāli--- -i--ū-- māṭlāḍ-ga---u Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
Av-n---al----nēn- -ṭāliyan--- --ḍ- -āṭ--ḍ--al-nu Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
‫יש לך קצת מבטא.‬ మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
Avunu- al------nu-i--l-yan----kūḍ- māṭl-ḍ--al-nu Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
Mī---c--ā--ā-ā ---l-ḍatāra-i -ēnu anu-u-ṭ---ānu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
‫מהי שפת האם שלך?‬ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
Mīru-c--- --gā-m-ṭ-------a-i --n--anukuṇṭ-n---u Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
M--u c----bāg---āṭ-ā-a-ār--- -ē------k--ṭun---u Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
Ī -h--alla-nī o-- ---a-gā-u--āyi Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
Ī-bhāṣ-ll-n-ī -kē-ra-a-gā----ā-i Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
Ī -h----la--- ok- r-k---ā uṇ--yi Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
‫שכחתי.‬ నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
Nē-----ṭi---bā-ān--arthaṁ cēs-kō-a-a-u Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬