‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
Mat-a-n- xé--- -lṓs-es Mathaínō xénes glṓsses
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
Matha------n-- ---s--s Mathaínō xénes glṓsses
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
P-- má----e is-a-i--? Poú máthate ispaniká?
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
Poú-má--at---s--n--á? Poú máthate ispaniká?
‫השפות דומות למדי.‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
P-- má-h-te i--anik-? Poú máthate ispaniká?
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
Xér-te kai --rt-------? Xérete kai portogaliká?
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
X--e-e--ai-p--to-al--á? Xérete kai portogaliká?
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
X------k-i---rt------á? Xérete kai portogaliká?
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
Na-,-ka- --rō---ís-s -ai----a-it-li-á. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
N-i,-kai xé---e--s-- ka--lí----t-----. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫יש לך קצת מבטא.‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
N-i, k-i---r----í----ka- --g---t--ik-. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Theōr- -ōs m---te -o-- k--á. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫מהי שפת האם שלך?‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
Theō-- --s-mi---- -o-ý k-lá. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
The-r--pō--m-l--e----ý-----. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Oi -l-sses--o-á-ou- --ket--me-a-- --us. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
Oi-glṓ-s---mo-ázoun a-ke----e-ax--tou-. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
O- -l-ss-s--oi--o-n---ket- --tax- t--s. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫שכחתי.‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
K-t------nō---lá -ut-s -i---l-sse-. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬