‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
Ma-haí---xén---g-ṓ-ses Mathaínō xénes glṓsses
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
Ma---í-- xén-----ṓ---s Mathaínō xénes glṓsses
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
P------h-----s----k-? Poú máthate ispaniká?
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
P-ú -á-ha-- -sp---ká? Poú máthate ispaniká?
‫השפות דומות למדי.‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
Poú-m--h-t- i-pa---á? Poú máthate ispaniká?
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
X-------ai-----ogali-á? Xérete kai portogaliká?
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
X-re---ka- ------a-i-á? Xérete kai portogaliká?
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
X--e-e---i-p--t---li--? Xérete kai portogaliká?
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
Nai- ka--x-rō-e-ísēs---- l-g- -tal-ká. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Na-,--a--x-rō ep--ēs-ka--l----it-----. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫יש לך קצת מבטא.‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
N--,---i -érō -pí-ē----i--íga--ta-i--. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Th-ō-- p-s-m--át--polý --lá. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫מהי שפת האם שלך?‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
T----ṓ -ōs--i-áte-polý -alá. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
T-eō-ṓ -ōs-miláte----ý-ka-á. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
O- g-ṓ-se- mo--z--- a-k-tá --t--ý---us. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
O- -lṓ---s mo---o----rketá-me-----to--. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
Oi---ṓsse---oiázou- -rk-tá m-taxý---u-. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫שכחתי.‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
K-----b---ō -a-á--u-----is--l---es. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬