‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   el Δραστηριότητες

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [δεκατρία]

13 [dekatría]

Δραστηριότητες

Drastēriótētes

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Τι κάνει η Μάρτα; Τι κάνει η Μάρτα; 1
D-astē--ótē-es Drastēriótētes
‫היא עובדת במשרד.‬ Δουλεύει στο γραφείο. Δουλεύει στο γραφείο. 1
D-ast---ótē--s Drastēriótētes
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Δουλεύει στον υπολογιστή. Δουλεύει στον υπολογιστή. 1
Ti--á-e- ē---rt-? Ti kánei ē Márta?
‫איפה מרתה?‬ Πού είναι η Μάρτα; Πού είναι η Μάρτα; 1
T---á-e- ē--á-t-? Ti kánei ē Márta?
‫בקולנוע.‬ Στο σινεμά. Στο σινεμά. 1
Ti-----i-- -ár-a? Ti kánei ē Márta?
‫היא צופה בסרט.‬ Βλέπει μία ταινία. Βλέπει μία ταινία. 1
Doule----s-o gr--he-o. Douleúei sto grapheío.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Τι κάνει ο Πέτερ; Τι κάνει ο Πέτερ; 1
Do-l--ei--to-gr--h---. Douleúei sto grapheío.
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. 1
Doul--e- --o---------. Douleúei sto grapheío.
‫הוא לומד שפות.‬ Σπουδάζει γλώσσες. Σπουδάζει γλώσσες. 1
Doul-úe- --on-----og--t-. Douleúei ston ypologistḗ.
‫היכן פטר?‬ Πού είναι ο Πέτερ; Πού είναι ο Πέτερ; 1
Dou-e-ei----n --o-ogi--ḗ. Douleúei ston ypologistḗ.
‫בבית הקפה.‬ Στην καφετέρια. Στην καφετέρια. 1
Doul--ei -to---po--gi---. Douleúei ston ypologistḗ.
‫הוא שותה קפה.‬ Πίνει καφέ. Πίνει καφέ. 1
P-- ---a- ē-M-r-a? Poú eínai ē Márta?
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
Po- eínai-ē -árt-? Poú eínai ē Márta?
‫לקונצרט.‬ Σε συναυλίες. Σε συναυλίες. 1
P-ú--í--i---M-r--? Poú eínai ē Márta?
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Τους αρέσει να ακούν μουσική. Τους αρέσει να ακούν μουσική. 1
S-- --n-má. Sto sinemá.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
S-- --ne--. Sto sinemá.
‫לדיסקו.‬ Στη ντίσκο. Στη ντίσκο. 1
Sto --nemá. Sto sinemá.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Δεν τους αρέσει ο χορός. Δεν τους αρέσει ο χορός. 1
B-épei-mí- t--nía. Blépei mía tainía.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry