‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   el Δραστηριότητες

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [δεκατρία]

13 [dekatría]

Δραστηριότητες

Drastēriótētes

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Τι κάνει η Μάρτα; Τι κάνει η Μάρτα; 1
Dr---ē-i--ē--s Drastēriótētes
‫היא עובדת במשרד.‬ Δουλεύει στο γραφείο. Δουλεύει στο γραφείο. 1
Dra-t--i--ē-es Drastēriótētes
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Δουλεύει στον υπολογιστή. Δουλεύει στον υπολογιστή. 1
T-----e--- -árt-? Ti kánei ē Márta?
‫איפה מרתה?‬ Πού είναι η Μάρτα; Πού είναι η Μάρτα; 1
T------- ē----ta? Ti kánei ē Márta?
‫בקולנוע.‬ Στο σινεμά. Στο σινεμά. 1
T- ká-e--ē-M-rta? Ti kánei ē Márta?
‫היא צופה בסרט.‬ Βλέπει μία ταινία. Βλέπει μία ταινία. 1
D-u--ú-------gr---eío. Douleúei sto grapheío.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Τι κάνει ο Πέτερ; Τι κάνει ο Πέτερ; 1
D-ul-úei ----g---h-ío. Douleúei sto grapheío.
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. 1
Dou---e- -to--rap-e--. Douleúei sto grapheío.
‫הוא לומד שפות.‬ Σπουδάζει γλώσσες. Σπουδάζει γλώσσες. 1
Do--eú-----on yp--ogistḗ. Douleúei ston ypologistḗ.
‫היכן פטר?‬ Πού είναι ο Πέτερ; Πού είναι ο Πέτερ; 1
D--l--ei --on--p-lo-is--. Douleúei ston ypologistḗ.
‫בבית הקפה.‬ Στην καφετέρια. Στην καφετέρια. 1
D---eúe- -t-n-yp-l--i---. Douleúei ston ypologistḗ.
‫הוא שותה קפה.‬ Πίνει καφέ. Πίνει καφέ. 1
P-ú --nai-ē Már-a? Poú eínai ē Márta?
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
Po----n-i ----r--? Poú eínai ē Márta?
‫לקונצרט.‬ Σε συναυλίες. Σε συναυλίες. 1
Po- --n-i---Már-a? Poú eínai ē Márta?
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Τους αρέσει να ακούν μουσική. Τους αρέσει να ακούν μουσική. 1
St--s-ne--. Sto sinemá.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
S----in-má. Sto sinemá.
‫לדיסקו.‬ Στη ντίσκο. Στη ντίσκο. 1
S-o -in-má. Sto sinemá.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Δεν τους αρέσει ο χορός. Δεν τους αρέσει ο χορός. 1
B-épei --- tai---. Blépei mía tainía.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry