‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   el Στη ντισκοτέκ

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

Stē ntiskoték

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 1
Stē -ti-koték Stē ntiskoték
‫אפשר לשבת לידך?‬ Μπορώ να καθίσω μαζί σας; Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 1
S-- --isk-t-k Stē ntiskoték
‫בבקשה.‬ Ευχαρίστως. Ευχαρίστως. 1
Ē ---sē-a-tḗ -í--i--l-ú--e-ē? Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ Πώς σας φαίνεται η μουσική; Πώς σας φαίνεται η μουσική; 1
Ē ---sē--u---e---- ---út--r-? Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
‫קצת רועשת מדי.‬ Λίγο δυνατά. Λίγο δυνατά. 1
Ē -hé-ē--u-ḗ---n-i-eleúth---? Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 1
M-orṓ-na --thí-- -a-- sa-? Mporṓ na kathísō mazí sas?
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ Έρχεστε συχνά εδώ; Έρχεστε συχνά εδώ; 1
Mporṓ na kath--ō -az- -a-? Mporṓ na kathísō mazí sas?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ Όχι, είναι η πρώτη φορά. Όχι, είναι η πρώτη φορά. 1
Mporṓ -a-kathí-ō m-zí---s? Mporṓ na kathísō mazí sas?
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 1
E--ha-ístō-. Eucharístōs.
‫את / ה רוקד / ת?‬ Χορεύετε; Χορεύετε; 1
E-c--rí--ōs. Eucharístōs.
‫אולי מאוחר יותר.‬ Αργότερα ίσως. Αργότερα ίσως. 1
Euch--í----. Eucharístōs.
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ Δε χορεύω τόσο καλά. Δε χορεύω τόσο καλά. 1
P-s-sa- -haín---i-- mous-k-? Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
‫זה פשוט מאוד.‬ Είναι πολύ εύκολο. Είναι πολύ εύκολο. 1
Pṓs --- -h-íne-ai - -o-s-kḗ? Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
‫אני אראה לך.‬ Θα σας δείξω. Θα σας δείξω. 1
P-- --s-p---ne----ē--o--i--? Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 1
Lí-o --n-tá. Lígo dynatá.
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ Περιμένετε κάποιον; Περιμένετε κάποιον; 1
Lí-- ----t-. Lígo dynatá.
‫כן, לחבר שלי.‬ Ναι, τον φίλο μου. Ναι, τον φίλο μου. 1
Líg- dy-a--. Lígo dynatá.
‫הנה הוא מגיע!‬ Εκεί στο βάθος, έρχεται! Εκεί στο βάθος, έρχεται! 1
A-lá-to--y-kró--ma pa--ei--o-ý---lá. Allá to synkrótēma paízei polý kalá.

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬