‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   el θα ήθελα κάτι

‫70 [שבעים]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

70 [εβδομήντα]

70 [ebdomḗnta]

θα ήθελα κάτι

tha ḗthela káti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫את / ה רוצה לעשן?‬ Θα θέλατε να καπνίσετε; Θα θέλατε να καπνίσετε; 1
tha---h-----áti tha ḗthela káti
‫את / ה רוצה לרקוד?‬ Θα θέλατε να χορέψετε; Θα θέλατε να χορέψετε; 1
tha-ḗthe-- ---i tha ḗthela káti
‫את / ה רוצה לטייל?‬ Θα θέλατε να πάμε περίπατο; Θα θέλατε να πάμε περίπατο; 1
T-a--h---t- -a--apní---e? Tha thélate na kapnísete?
‫אני רוצה לעשן.‬ Θα ήθελα να καπνίσω. Θα ήθελα να καπνίσω. 1
Tha-th--ate--a-k-pníset-? Tha thélate na kapnísete?
‫את / ה רוצה סיגריה.‬ Θα ήθελες ένα τσιγάρο; Θα ήθελες ένα τσιγάρο; 1
T-----é---e -- --p---et-? Tha thélate na kapnísete?
‫הוא רוצה אש.‬ Θα ήθελε φωτιά. Θα ήθελε φωτιά. 1
Th- -h--a----- -h--é---te? Tha thélate na chorépsete?
‫אני רוצה לשתות משהו.‬ Θα ήθελα να πιω κάτι. Θα ήθελα να πιω κάτι. 1
Tha--h---te na-----é--e--? Tha thélate na chorépsete?
‫אני רוצה לאכול משהו.‬ Θα ήθελα να φάω κάτι. Θα ήθελα να φάω κάτι. 1
Th---h---te -a cho--p-e--? Tha thélate na chorépsete?
‫אני רוצה לנוח קצת.‬ Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. 1
T-- thél-t- -a -á-- per---to? Tha thélate na páme perípato?
‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. 1
T-a-t-é--te-n- --me---rípat-? Tha thélate na páme perípato?
‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. 1
T---t--la-- na--áme---ríp-t-? Tha thélate na páme perípato?
‫אני רוצה להזמין אותך.‬ Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. 1
Th- ḗthel--n- --pní--. Tha ḗthela na kapnísō.
‫מה תרצה / י?‬ Τι θα θέλατε παρακαλώ; Τι θα θέλατε παρακαλώ; 1
Th- ḗt--la n- -apn-s-. Tha ḗthela na kapnísō.
‫תרצה / י לשתות קפה?‬ Θα θέλατε έναν καφέ; Θα θέλατε έναν καφέ; 1
T-a ḗ-hela--a ka----ō. Tha ḗthela na kapnísō.
‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; 1
T-a -th-le--é-----igá--? Tha ḗtheles éna tsigáro?
‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. 1
Tha-ḗt--le--én--t---á-o? Tha ḗtheles éna tsigáro?
‫תרצו מונית?‬ Θα θέλατε ένα ταξί; Θα θέλατε ένα ταξί; 1
Tha ḗth-l---é-a----gá-o? Tha ḗtheles éna tsigáro?
‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. 1
Th---t---e ------. Tha ḗthele phōtiá.

‫שתי שפות = שני מרכזי שפה במוח!‬

‫לא חשוב למוח שלנו מתי אנחנו לומדים שפה חדשה.‬ ‫כי יש לו אזורי אחסון שונים לשפות שונות.‬ ‫לא כל השפות שאנחנו לומדים נשמרות במקום אחד.‬ ‫לשפות שאנחנו לומדים כמבוגרים יש אזורי אחסון משלהם.‬ ‫זאת אומרת שמוחנו מעבד את החוקים החדשים במקום אחר.‬ ‫הם לא מאוחסנים ביחד עם אלה של שפת האם.‬ ‫אך אנשים הגדלים עם שתי שפות משתמשים רק באזור אחד.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים.‬ ‫חוקרי מוח בדקו משתתפים שונים.‬ ‫הנבדקים האלה דיברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אך חלק מהנבדקים גדל עם שתי השפות יחדיו.‬ ‫והחלק השני למד את השפה השנייה בזמן מאוחר יותר.‬ ‫החוקרים יכלו למדוד את פעילות המוח בזמן מבחני שפות.‬ ‫כך ראו אלו אזורים במוח עבדו בזמן המבחנים.‬ ‫והם ראו שלמי שלמדו את השפה ‘מאוחר’ יש שני מרכזי שפה.‬ ‫חוקרים שיערו מזמן שכך זה יהיה.‬ ‫אנשים עם פגיעת מוח מראים סמפטומים שונים.‬ ‫כך יכולה פציעה במוח לגרום לבעיות בשפה.‬ ‫החולים מתקשים אז בדיבור או בהבנת מילים.‬ ‫אך נפגעי תאונות דו-שפתיים מראים לפעמים סמפטומים מיוחדים.‬ ‫בעיות השפה שלהם לא תמיד חלים על שתי השפות.‬ ‫אם נפצע רק אזור מוח אחד, יכול השני עוד לעבוד.‬ ‫אז דוברים הפציינטים שפה אחת יותר טוב מהשנייה.‬ ‫שתי השפות גם נלמדות במהירות שונה.‬ ‫זה מוכיח שהשפות לא מאוחסנות באותו אזור במוח.‬ ‫הן בונות שני מרכזים כי הן לא נלמדות בו זמנית.‬ ‫עדיין לא ידוע איך מוחנו מנהל יותר משפה אחת.‬ ‫אך ממצאים חדשים יכולים אולי להוביל לאסטרטגיות לימוד חדשות...‬