‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   el Εργασία

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
E----ía Ergasía
‫בעלי רופא.‬ Ο άντρας μου είναι γιατρός. Ο άντρας μου είναι γιατρός. 1
E---sía Ergasía
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 1
Ti -ou-ei---áne--? Ti douleiá kánete?
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 1
Ti d-----á-k--e--? Ti douleiá kánete?
‫אבל המיסים גבוהים.‬ Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 1
T- -----i- --n--e? Ti douleiá kánete?
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 1
O -----s-mo- ---ai-g---rós. O ántras mou eínai giatrós.
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 1
O-án-----mou --n-i g-a-r--. O ántras mou eínai giatrós.
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 1
O án-----mou ---ai g--t---. O ántras mou eínai giatrós.
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 1
Eg--dou-----líge- ṓ-e----n -m--a ōs--o-o-óma. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
‫אני מתמחה.‬ Κάνω την πρακτική μου. Κάνω την πρακτική μου. 1
E-- ---l--- -í--s-ṓres-------é-a -- -o--kóm-. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ Δεν βγάζω πολλά. Δεν βγάζω πολλά. 1
E-- d-ul--ō-l-g-- -re----- ē--r- ō---os-----. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
‫אני עושה התמחות בחול.‬ Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 1
Ko-te--ume-n- bgoúme--e ---t--ē. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
‫זה המנהל שלי.‬ Αυτός είναι το αφεντικό μου. Αυτός είναι το αφεντικό μου. 1
Kon--úo-me -----o-m--s----n--x-. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ Έχω καλούς συναδέλφους. Έχω καλούς συναδέλφους. 1
K-nte--u---na -g---e s- -ýnt-xē. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 1
Allá oi-p-ó-oi-e--a--ypsēl-í. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ Ψάχνω για δουλειά. Ψάχνω για δουλειά. 1
A--- o- p----i---nai-y-s--oí. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 1
A--- ---p-óro----na- -ps----. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 1
K-i --i-----ḗ---p-á--ia eín----a--n-r-. Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬