‫שיחון‬

he ‫גדול – קטן‬   »   el μεγάλο – μικρό

‫68 [שישים ושמונה]‬

‫גדול – קטן‬

‫גדול – קטן‬

68 [εξήντα οκτώ]

68 [exḗnta oktṓ]

μεγάλο – μικρό

megálo – mikró

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫גדול וקטן‬ μεγάλο και μικρό μεγάλο και μικρό 1
me-á-- – m--ró megálo – mikró
‫הפיל גדול.‬ Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. 1
meg--- –---kró megálo – mikró
‫העכבר קטן.‬ Το ποντίκι είναι μικρό. Το ποντίκι είναι μικρό. 1
meg--o-k-i mikró megálo kai mikró
‫כהה ובהיר‬ σκοτεινός και φωτεινός σκοτεινός και φωτεινός 1
megá-- --- ---ró megálo kai mikró
‫הלילה כהה.‬ Η νύχτα είναι σκοτεινή. Η νύχτα είναι σκοτεινή. 1
m-g---------ik-ó megálo kai mikró
‫היום בהיר.‬ Η μέρα είναι φωτεινή. Η μέρα είναι φωτεινή. 1
O e-ép-an----e-n-- m-g--os. O eléphantas eínai megálos.
‫זקן וצעיר‬ μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) 1
O --ép---------na--megálo-. O eléphantas eínai megálos.
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. 1
O-el---a--as-e-nai-megá--s. O eléphantas eínai megálos.
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. 1
T- po--í-----na- ----ó. To pontíki eínai mikró.
‫יפה ומכוער‬ όμορφος και άσχημος όμορφος και άσχημος 1
T--p-n-í-i --n-- ----ó. To pontíki eínai mikró.
‫הפרפר יפה.‬ Η πεταλούδα είναι όμορφη. Η πεταλούδα είναι όμορφη. 1
To-pon--ki---na---i---. To pontíki eínai mikró.
‫העכביש מכוער.‬ Η αράχνη είναι άσχημη. Η αράχνη είναι άσχημη. 1
s-o-ei-ós--a--p-ōt-inós skoteinós kai phōteinós
‫שמן ורזה‬ χοντρός και αδύνατος χοντρός και αδύνατος 1
s---e-n-----i---------s skoteinós kai phōteinós
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. 1
s-o------ k-i p-ō--in-s skoteinós kai phōteinós
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. 1
Ē---c--- -ín---s-ot--nḗ. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
‫יקר וזול‬ ακριβό και φτηνό ακριβό και φτηνό 1
Ē-ný-hta -ínai -k-t--n-. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
‫המכונית יקרה.‬ Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 1
Ē---chta-e---- skote--ḗ. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
‫העיתון זול.‬ Η εφημερίδα είναι φτηνή. Η εφημερίδα είναι φτηνή. 1
Ē-mé-a-eín-i -h---i-ḗ. Ē méra eínai phōteinḗ.

‫החלפת קוד‬

‫יותר ויותר אנשים גדלים עם שתי שפות.‬ ‫גם יכולים להשתמש ביותר משפה אחת.‬ ‫חלק גדול מהם מחליף בין השפות בתדירות גבוהה.‬ ‫הם מחליטים, לפי הסיטואציה שהם נמצאים בה, באיזו שפה יבחרו.‬ ‫למשל, הם דוברים בחייהם המקצועיים שפה אחרת מזו שהם משתמשים בה בבית.‬ ‫הם מתאימים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫אך קיימת גם האפשרות להחליף בין השפות בצורה ספונטנית.‬ ‫התופעה הזו נקראת החלפת קוד.‬ ‫בהחלפת קוד, נעשית החלפה של השפה בזמן הדיבור.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהדוברים מחליפים שפה.‬ ‫לעתים קרובות הם לא מוצאים את המילה המתאימה באחת השפות.‬ ‫הם יכולים להביע את עצמם טוב יותר בשפה האחרת.‬ ‫ייתכן גם שהם מרגישים בטוחים יותר באחת השפות.‬ ‫בשפה הזאת הם בוחרים כשהם רוצים לדבר על דברים אישיים או פרטיים.‬ ‫לפעמים מילה מסויימת לא קיימת באחת השפות.‬ ‫במקרה הזה צריכים הדוברים להחליף שפה.‬ ‫או שהם מחליפים את השפה בכדי שלא יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה מתפקדת החלפת הקוד כמו שפה סודית.‬ ‫הייתה בעבר ביקורת נגד ערבוב שפות.‬ ‫אנשים חשבו שהדוברים לא יכולים להשתמש באף אחת מהשפות בצורה נכונה.‬ ‫היום רואים זאת אחרת.‬ ‫החלפת קוד מוכרת היום כיכולת לשונית מיוחדת.‬ ‫יכול להיות מעניין לראות דוברים בזמן החלפת קוד.‬ ‫כי לעתים קרובות הם לא רק משנים את השפה.‬ ‫אלא גם סממנים תקשורתיים אחרים.‬ ‫הרבה מהם מדברים מהר יותר, בקול גבוה יותר או מדגישים יותר את המילים בשפה האחרת.‬ ‫או שהם משתמשים בבת אחת ביותר מחוות והבעות פנים.‬ ‫החלפת קוד מהווה תמיד גם קצת החלפת תרבות...‬