‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   el Αριθμητικά

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [εξήντα ένα]

61 [exḗnta éna]

Αριθμητικά

Arithmētiká

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. 1
A---hm--i-á Arithmētiká
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. 1
Ar----ēt--á Arithmētiká
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. 1
O-p-ṓt-- -ḗn-- ---a-----a---ários. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. 1
O---ṓt-- ---as--ínai - ---ouá---s. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. 1
O--rṓt-- mḗn-- eín-- ----n-uá--os. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. 1
O ---te--------s-e--ai o-P--b-ouár-o-. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. 1
O -eú-ero------s---nai - -----o-ários. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫ינואר, פברואר, מרץ, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 1
O-deú--r-s-mḗn-- -í----o Ph-br-uários. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫אפריל, מאי ויוני.‬ Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. 1
O--rí--s mḗna- ---ai-- ---t-os. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. 1
O---íto--m--as--ína--o --rti--. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. 1
O -r--os--ḗ-as-e---- o -á--io-. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. 1
O--é-a--os-m-nas---nai-o -p-í--os. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. 1
O-téta--o- m---s----------príl--s. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. 1
O-t--a-t-s mḗnas--í-ai-- -pr-l---. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. 1
O p-mptos mḗ--s-e-n-i ------s. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. 1
O -ém---s--ḗ--- ----- --M--os. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 1
O--é----- -ḗ--- ---ai -------. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 1
O-éktos---n-s eí--i o -o--ios. O éktos mḗnas eínai o Ioúnios.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬