‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   el Αριθμητικά

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [εξήντα ένα]

61 [exḗnta éna]

Αριθμητικά

Arithmētiká

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. 1
Ar-thmētiká Arithmētiká
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. 1
Arith-ē--ká Arithmētiká
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. 1
O-pr-tos mḗ-as -í-a- o------á-i--. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. 1
O-prṓ--s mḗna---ín-- o --nouário-. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. 1
O prṓ-o----nas e---i o --no------. O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. 1
O deúte--s -ḗ-as-eína- - Ph---ou-r-os. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. 1
O -eúter-s--ḗn-s e-n-i o -h-b-ou-rio-. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫ינואר, פברואר, מרץ, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 1
O --út-ro- -ḗn-- e-n-- o---ebr--á--os. O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
‫אפריל, מאי ויוני.‬ Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. 1
O--r-t-s-m---s -ín-i o-Mártio-. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. 1
O---í--s ---a--e-n---o Már-ios. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. 1
O-t-í----mḗn---------o--------. O trítos mḗnas eínai o Mártios.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. 1
O ----r-o---ḗ-a- e-n-i -------i-s. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. 1
O---t-rtos--ḗnas--í--- ----------. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. 1
O té-a-to---ḗnas-----i ---prílios. O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. 1
O-pé------mḗn-----n-i-o----os. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. 1
O-p---tos-mḗna----n-- o -á---. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 1
O---mptos ---a- e-nai-o-M--os. O pémptos mḗnas eínai o Máios.
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 1
O -k-os-m--a------i-o-I--n--s. O éktos mḗnas eínai o Ioúnios.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬