‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   el Προστακτική 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

Prostaktikḗ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫התגלח!‬ Ξυρίσου! Ξυρίσου! 1
P-os-a---kḗ 2 Prostaktikḗ 2
‫התרחץ!‬ Πλύσου! Πλύσου! 1
Pr---akt--ḗ 2 Prostaktikḗ 2
‫הסתרק!‬ Χτενίσου! Χτενίσου! 1
X-r-s-u! Xyrísou!
‫התקשר / י!‬ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 1
Xyr--ou! Xyrísou!
‫התחל / התחילי!‬ Άρχισε! Αρχίστε! Άρχισε! Αρχίστε! 1
Xyrísou! Xyrísou!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Σταμάτα! Σταματήστε! Σταμάτα! Σταματήστε! 1
P-ý-o-! Plýsou!
‫עזוב / עזבי!‬ Άστο! Αφήστε το! Άστο! Αφήστε το! 1
P-----! Plýsou!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Πες το! Πείτε το! Πες το! Πείτε το! 1
P-ý-o-! Plýsou!
‫קנה / י את זה!‬ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 1
Chtení--u! Chtenísou!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 1
C-------u! Chtenísou!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Μην είσαι ποτέ αυθάδης! Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 1
Cht--í-o-! Chtenísou!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Μην είσαι ποτέ αγενής! Μην είσαι ποτέ αγενής! 1
P--e --lép-ō-o---ár------é-h-no! Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Να είσαι πάντα ειλικρινής! Να είσαι πάντα ειλικρινής! 1
P-re t---p--no! P--t- -ē-é--ō--! Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Να είσαι πάντα καλός! Να είσαι πάντα καλός! 1
Pár--tēl-ph-no!-P-rte--ē-é---no! Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Να είσαι πάντα ευγενικός! Να είσαι πάντα ευγενικός! 1
Árch--e!-A-c-----! Árchise! Archíste!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Καλό δρόμο! Καλό δρόμο! 1
Ár--i--!-Arc-í---! Árchise! Archíste!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Να προσέχετε τον εαυτό σας! Να προσέχετε τον εαυτό σας! 1
Á--his---Ar-h-s--! Árchise! Archíste!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 1
S-a-áta! -ta-a--st-! Stamáta! Stamatḗste!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬