‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   el Προστακτική 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

Prostaktikḗ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫התגלח!‬ Ξυρίσου! Ξυρίσου! 1
Pr--t--tik- 2 Prostaktikḗ 2
‫התרחץ!‬ Πλύσου! Πλύσου! 1
Pr-staktikḗ 2 Prostaktikḗ 2
‫הסתרק!‬ Χτενίσου! Χτενίσου! 1
X---sou! Xyrísou!
‫התקשר / י!‬ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 1
X-rí-ou! Xyrísou!
‫התחל / התחילי!‬ Άρχισε! Αρχίστε! Άρχισε! Αρχίστε! 1
Xy-ís--! Xyrísou!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Σταμάτα! Σταματήστε! Σταμάτα! Σταματήστε! 1
Plý-o-! Plýsou!
‫עזוב / עזבי!‬ Άστο! Αφήστε το! Άστο! Αφήστε το! 1
P--s-u! Plýsou!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Πες το! Πείτε το! Πες το! Πείτε το! 1
Pl-s-u! Plýsou!
‫קנה / י את זה!‬ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 1
Chtení-o-! Chtenísou!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 1
C-t-ní-ou! Chtenísou!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Μην είσαι ποτέ αυθάδης! Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 1
C----í--u! Chtenísou!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Μην είσαι ποτέ αγενής! Μην είσαι ποτέ αγενής! 1
Pá-e -ē-éphōn---P---e t---phōno! Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Να είσαι πάντα ειλικρινής! Να είσαι πάντα ειλικρινής! 1
Pár- -ē-éph-----P---e-t-lép---o! Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Να είσαι πάντα καλός! Να είσαι πάντα καλός! 1
P-r- tēl-p---o----r-e--ēlé-hō--! Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Να είσαι πάντα ευγενικός! Να είσαι πάντα ευγενικός! 1
Árc--s-! Ar-h--t-! Árchise! Archíste!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Καλό δρόμο! Καλό δρόμο! 1
Ár-hi--! -r-h-ste! Árchise! Archíste!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Να προσέχετε τον εαυτό σας! Να προσέχετε τον εαυτό σας! 1
Á-c-i-e--A---í-te! Árchise! Archíste!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 1
S-am---- S-am-t-ste! Stamáta! Stamatḗste!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬