‫שיחון‬

he ‫שלילה 2‬   »   el Άρνηση 2

‫65 [שישים וחמש]‬

‫שלילה 2‬

‫שלילה 2‬

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫הטבעת יקרה?‬ Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 1
Ár--s--2 Árnēsē 2
‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 1
Árnēsē 2 Árnēsē 2
‫אבל יש לי רק חמישים.‬ Όμως έχω μόνο πενήντα. Όμως έχω μόνο πενήντα. 1
To-d--h--lí---eí-ai -k--b-? To dachtylídi eínai akribó?
‫סיימת כבר?‬ Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 1
T--dac----íd- ---a- ak-i-ó? To dachtylídi eínai akribó?
‫לא, עדיין לא.‬ Όχι ακόμα. Όχι ακόμα. 1
To -a--t-líd- e-n---a-r-b-? To dachtylídi eínai akribó?
‫אבל אני כבר מסיים.‬ Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 1
Ó---- k--tíz---móno ek--ó-----. Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ Θα ήθελες και άλλη σούπα; Θα ήθελες και άλλη σούπα; 1
Óc-----o--í-ei --no -k-tó eurṓ. Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
‫לא, אני לא רוצה.‬ Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 1
Ó--i,--ost-ze- -ó-o ----ó e--ṓ. Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
‫אבל אני רוצה גלידה.‬ Αλλά ένα παγωτό. Αλλά ένα παγωτό. 1
Ó--s ---ō--óno---nḗn--. Ómōs échō móno penḗnta.
‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ Μένεις καιρό εδώ; Μένεις καιρό εδώ; 1
Ó-ōs -----m-no--en-n-a. Ómōs échō móno penḗnta.
‫לא, רק חודש אחד.‬ Όχι, μόνο έναν μήνα. Όχι, μόνο έναν μήνα. 1
Óm-s---hō mó-o --n-nt-. Ómōs échō móno penḗnta.
‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 1
Eís-- -d---t-i--s / é-oi--? Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ Πας αύριο σπίτι; Πας αύριο σπίτι; 1
Eí--i -d- -toimo--/ ét----? Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
‫לא, רק בסוף השבוע.‬ Όχι, το σαββατοκύριακο. Όχι, το σαββατοκύριακο. 1
Eí--i-ḗdē ---i-os-/ é-oimē? Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 1
Óc-i---ó-a. Óchi akóma.
‫האם בתך כבר בוגרת?‬ Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 1
Ó-hi akóm-. Óchi akóma.
‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 1
Ó-hi-ak---. Óchi akóma.
‫אבל יש לה כבר חבר.‬ Αλλά έχει ήδη φίλο. Αλλά έχει ήδη φίλο. 1
A-l---- p--ý l------- eím-i (---i----- é-o---). Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬