‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   be Парадкавыя лічэбнікі

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [шэсцьдзесят адзін]

61 [shests’dzesyat adzіn]

Парадкавыя лічэбнікі

Paradkavyya lіchebnіkі

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Першы месяц – студзень. Першы месяц – студзень. 1
P-rad--v-y- lіc-e---kі Paradkavyya lіchebnіkі
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Другі месяц – люты. Другі месяц – люты. 1
P--adka-y-a-lіc-e-nі-і Paradkavyya lіchebnіkі
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Трэці месяц – сакавік. Трэці месяц – сакавік. 1
Per----m--y-ts-– -tu--en-. Pershy mesyats – studzen’.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Чацвёрты месяц – красавік. Чацвёрты месяц – красавік. 1
P---h--m-s---- - st--ze-’. Pershy mesyats – studzen’.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Пяты месяц – май. Пяты месяц – май. 1
Pe-s-- me----------u--e--. Pershy mesyats – studzen’.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Шосты месяц – чэрвень. Шосты месяц – чэрвень. 1
Drugі mesyat- – ly---. Drugі mesyats – lyuty.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Шэсць месяцаў – гэта палова года. Шэсць месяцаў – гэта палова года. 1
Dr-g- -e-y-t--–-l----. Drugі mesyats – lyuty.
‫ינואר, פברואר, מרץ, Студзень, люты, сакавік, Студзень, люты, сакавік, 1
D-u-і-m-syat--- --ut-. Drugі mesyats – lyuty.
‫אפריל, מאי ויוני.‬ красавік, май і чэрвень. красавік, май і чэрвень. 1
Tre-sі--e-yat- --sak-v--. Tretsі mesyats – sakavіk.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Сёмы месяц – ліпень. Сёмы месяц – ліпень. 1
T--ts- ---y-ts ------v--. Tretsі mesyats – sakavіk.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Восьмы месяц – жнівень. Восьмы месяц – жнівень. 1
Tre-sі-m--y-t- ----k-v-k. Tretsі mesyats – sakavіk.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Дзевяты месяц – верасень. Дзевяты месяц – верасень. 1
C--t------ me--a-s –-k-a-----. Chatsverty mesyats – krasavіk.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Дзесяты месяц – кастрычнік. Дзесяты месяц – кастрычнік. 1
C-a-sv--ty me-ya-- - k------k. Chatsverty mesyats – krasavіk.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Адзінаццаты месяц – лістапад. Адзінаццаты месяц – лістапад. 1
Cha-sv---y-me---ts – -r-s-vі-. Chatsverty mesyats – krasavіk.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Дванаццаты месяц – снежань. Дванаццаты месяц – снежань. 1
P---y-----ats-–-may. Pyaty mesyats – may.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Дванаццаць месяцаў – гэта год. Дванаццаць месяцаў – гэта год. 1
P-a-y -e-y-t--–--a-. Pyaty mesyats – may.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, Ліпень, жнівень, верасень, Ліпень, жнівень, верасень, 1
P-a----e-y--- --m-y. Pyaty mesyats – may.
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ кастрычнік, лістапад і снежань. кастрычнік, лістапад і снежань. 1
Shos-y-----ats –-cher-en-. Shosty mesyats – cherven’.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬