‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   be Вячэрняя прагулянка

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Тут ёсць дыскатэка? Тут ёсць дыскатэка? 1
V---he-n-aya pra----a--a Vyachernyaya pragulyanka
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Тут ёсць начны клуб? Тут ёсць начны клуб? 1
Vy-------a-a--r-gul-a--a Vyachernyaya pragulyanka
‫יש כאן פאב?‬ Тут ёсць піўная? Тут ёсць піўная? 1
T-t yo--s’ --sk--ek-? Tut yosts’ dyskateka?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? 1
T-t-----s---y--a-ek-? Tut yosts’ dyskateka?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 1
Tu--y--ts- -ys--tek-? Tut yosts’ dyskateka?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? 1
T---yo--s’ --ch-----ub? Tut yosts’ nachny klub?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 1
T-t -os--- -achn--k-ub? Tut yosts’ nachny klub?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 1
Tu- -o-ts--na-hn- -l-b? Tut yosts’ nachny klub?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? 1
T-t--osts’ -іuna-a? Tut yosts’ pіunaya?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. 1
T-- ---ts’-p----ya? Tut yosts’ pіunaya?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 1
T-t---s-s--p---a-a? Tut yosts’ pіunaya?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. 1
Sht--s---y- u-e-h-r- -a-az-ay-ts’ ----a-r-? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Вы можаце мне нешта параіць? Вы можаце мне нешта параіць? 1
Sht- -e-nya-uvech-ry pak---ay-t-’ --t--t-y? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Калі пачынаецца паказ? Калі пачынаецца паказ? 1
Sht- s-n--a-uv-c-a-- -a----a-u-s’-- -----y? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 1
Shto-s--n-- uv--ha-- pa-azv-y-t---u -і--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? 1
S-----------u--cha-y pak------ts- --k-no? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? 1
Sht--s-n--- u-ec-a----a---v---ts--u--і-o? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Ці ёсць тут побач крыты басейн? 1
Sh-o-s---ya ---char----ka-va----’--a t----іza--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬