‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   be Вячэрняя прагулянка

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Тут ёсць дыскатэка? Тут ёсць дыскатэка? 1
Vyac---n---a-p--gul-a-ka Vyachernyaya pragulyanka
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Тут ёсць начны клуб? Тут ёсць начны клуб? 1
Vya----n-ay---r-g-l-a--a Vyachernyaya pragulyanka
‫יש כאן פאב?‬ Тут ёсць піўная? Тут ёсць піўная? 1
Tut-yost-- -y------a? Tut yosts’ dyskateka?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? 1
Tut-yost---dysk--e-a? Tut yosts’ dyskateka?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 1
T-t-y---s- ---ka----? Tut yosts’ dyskateka?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? 1
T-t-y--------chny --u-? Tut yosts’ nachny klub?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 1
T-t y-s--’--achny -lub? Tut yosts’ nachny klub?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 1
T-t y--ts--na--n- k--b? Tut yosts’ nachny klub?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? 1
T-- y-s-s’ p--nay-? Tut yosts’ pіunaya?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. 1
Tu---o---’ p--nay-? Tut yosts’ pіunaya?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 1
Tu- -os-s’----naya? Tut yosts’ pіunaya?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. 1
S-to--en-----vech----pak-z---u--- u----t--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Вы можаце мне нешта параіць? Вы можаце мне нешта параіць? 1
S-t- se--ya u-ech--y--a-az-ay-t-’ --teat-y? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Калі пачынаецца паказ? Калі пачынаецца паказ? 1
Sht--sennya--ve---r- --------u--- u-------? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 1
S--- se---a-uvec--r--p---z-a-ut---u kі--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? 1
Sh-o -e--y--uvechar-----a--ayuts--u kіn-? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? 1
Sh-o---nn-- --e-h--y---k---ay--s----kі--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Ці ёсць тут побач крыты басейн? 1
S--o-s---ya u----ar--pak-zva--ts’-p- t--ev---ry? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬