‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   sr Излазити навече

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

Izlaziti naveče

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Има ли овде дискотека? Има ли овде дискотека? 1
Iz----t--n---če Izlaziti naveče
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Има ли овде ноћни клуб? Има ли овде ноћни клуб? 1
I-la---- nav--e Izlaziti naveče
‫יש כאן פאב?‬ Има ли овде кафана? Има ли овде кафана? 1
I-- l---vd---i-k-t-k-? Ima li ovde diskoteka?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Шта има вечерас у позоришту? Шта има вечерас у позоришту? 1
Im- -i --de--i--ot--a? Ima li ovde diskoteka?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Шта има вечерас у биоскопу? Шта има вечерас у биоскопу? 1
I-- li-ovd----sk--e-a? Ima li ovde diskoteka?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Шта има вечерас на телевизији? Шта има вечерас на телевизији? 1
I-a li ov-e-n---ni-kl--? Ima li ovde noćni klub?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Има ли још карата за позориште? Има ли још карата за позориште? 1
Im- li ---- no--n- k-ub? Ima li ovde noćni klub?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Има ли још карата за биоскоп? Има ли још карата за биоскоп? 1
Im---- --de-no-́ni-k-u-? Ima li ovde noćni klub?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Има ли још карата за фудбалску утакмицу? Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 1
Im- l--o-de k-----? Ima li ovde kafana?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Ја желим седети скроз позади. Ја желим седети скроз позади. 1
Im- -i -vd---a---a? Ima li ovde kafana?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Ја желим седети негде у средини. Ја желим седети негде у средини. 1
Im- -- -vde ka-ana? Ima li ovde kafana?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Ја желим седети скроз напред. Ја желим седети скроз напред. 1
Št- im- več---s u-p-z-r----? Šta ima večeras u pozorištu?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Можете ли ми нешто препоручити? Можете ли ми нешто препоручити? 1
Š-- ima -----as----o--r--tu? Šta ima večeras u pozorištu?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Када почиње представа? Када почиње представа? 1
Š-a --- ---era--- p-z-r--t-? Šta ima večeras u pozorištu?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Можете ли ми набавити карту? Можете ли ми набавити карту? 1
Šta im- v----as---bi-s-o-u? Šta ima večeras u bioskopu?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Је ли овде у близини игралиште за голф? Је ли овде у близини игралиште за голф? 1
Šta -m- -eč-ras---b----o-u? Šta ima večeras u bioskopu?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Је ли овде у близини тениски терен? Је ли овде у близини тениски терен? 1
Š-- -m- ve-e--- u --o-k--u? Šta ima večeras u bioskopu?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Је ли овде у близини затворени базен? Је ли овде у близини затворени базен? 1
Šta-im- v---r-s--a---l--izi-i? Šta ima večeras na televiziji?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬