‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   sr Зависне реченице са да 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ Време ће можда сутра бити боље. Време ће можда сутра бити боље. 1
Z--i----re----c- -a-d--1 Zavisne rečenice sa da 1
‫מניין לך?‬ Одакле знате то? Одакле знате то? 1
Z--i-n---e-e---e -a ---1 Zavisne rečenice sa da 1
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ Ја се надам да ће бити боље. Ја се надам да ће бити боље. 1
V--m- će--ož---s-tr- bi---b--je. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫הוא לבטח יגיע.‬ Он долази сасвим сигурно. Он долази сасвим сигурно. 1
Vrem- --e--ožda-s--r- -it- -olje. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫זה בטוח?‬ Да ли је то сигурно? Да ли је то сигурно? 1
V-e-e---- -o--- -ut---b------lje. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ Знам да он долази. Знам да он долази. 1
Odakl- ----e to? Odakle znate to?
‫הוא לבטח יתקשר.‬ Он ће сигурно назвати. Он ће сигурно назвати. 1
O-ak-e-z-a-- -o? Odakle znate to?
‫בטוח?‬ Стварно? Стварно? 1
O------z-a-- --? Odakle znate to?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ Ја верујем да ће назвати. Ја верујем да ће назвати. 1
Ja-se na-a--d------b--- -o-je. Ja se nadam da će biti bolje.
‫היין לבטח ישן.‬ Вино је сигурно старо. Вино је сигурно старо. 1
J--se n-da------́e b--i ----e. Ja se nadam da će biti bolje.
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ Знате ли то сигурно? Знате ли то сигурно? 1
J- -e---d---da ć- b-ti ---j-. Ja se nadam da će biti bolje.
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ Ја претпостављам да је старо. Ја претпостављам да је старо. 1
O- d---z---as-i- -------. On dolazi sasvim sigurno.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ Наш шеф добро изгледа. Наш шеф добро изгледа. 1
On--ol--i s-s--m---gu-no. On dolazi sasvim sigurno.
‫נראה לך?‬ Сматрате ли? Сматрате ли? 1
O- --la-i ----i- sigur--. On dolazi sasvim sigurno.
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ Сматрам да чак врло добро изгледа. Сматрам да чак врло добро изгледа. 1
D--li j- -- si-u---? Da li je to sigurno?
‫למנהל יש בטח חברה.‬ Шеф сигурно има девојку. Шеф сигурно има девојку. 1
D- l--je t--si-----? Da li je to sigurno?
‫את / ה חושב / ת?‬ Верујете ли стварно? Верујете ли стварно? 1
D- -i ----- sig-r--? Da li je to sigurno?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ Врло је могуће да има девојку. Врло је могуће да има девојку. 1
Z-am--a -n do-a-i. Znam da on dolazi.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!