‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   sr Зависне реченице са да 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ Време ће можда сутра бити боље. Време ће можда сутра бити боље. 1
Zav-sne-r----i-e -a -a-1 Zavisne rečenice sa da 1
‫מניין לך?‬ Одакле знате то? Одакле знате то? 1
Z-v-sne-reče-ice sa--a-1 Zavisne rečenice sa da 1
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ Ја се надам да ће бити боље. Ја се надам да ће бити боље. 1
Vr-m- --- mo--a s--r- ---i b--j-. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫הוא לבטח יגיע.‬ Он долази сасвим сигурно. Он долази сасвим сигурно. 1
V-e-- c---m-žda-sut-- --ti bol-e. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫זה בטוח?‬ Да ли је то сигурно? Да ли је то сигурно? 1
V-em--c-- m-ž-- ----- -i-i-bo---. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ Знам да он долази. Знам да он долази. 1
O---le----t--t-? Odakle znate to?
‫הוא לבטח יתקשר.‬ Он ће сигурно назвати. Он ће сигурно назвати. 1
Od-k----nate--o? Odakle znate to?
‫בטוח?‬ Стварно? Стварно? 1
O-ak-e-zn--- --? Odakle znate to?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ Ја верујем да ће назвати. Ја верујем да ће назвати. 1
J- -e nadam da ć--biti b--j-. Ja se nadam da će biti bolje.
‫היין לבטח ישן.‬ Вино је сигурно старо. Вино је сигурно старо. 1
Ja-----adam--a ------ti b--je. Ja se nadam da će biti bolje.
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ Знате ли то сигурно? Знате ли то сигурно? 1
Ja se-nadam da ć--b-ti -----. Ja se nadam da će biti bolje.
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ Ја претпостављам да је старо. Ја претпостављам да је старо. 1
O--dolazi-sa--i- -i-urn-. On dolazi sasvim sigurno.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ Наш шеф добро изгледа. Наш шеф добро изгледа. 1
O- do---i--asvi----g---o. On dolazi sasvim sigurno.
‫נראה לך?‬ Сматрате ли? Сматрате ли? 1
O--d-la-i-s----- s---rno. On dolazi sasvim sigurno.
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ Сматрам да чак врло добро изгледа. Сматрам да чак врло добро изгледа. 1
Da-l- -e t--s-gu-n-? Da li je to sigurno?
‫למנהל יש בטח חברה.‬ Шеф сигурно има девојку. Шеф сигурно има девојку. 1
D-----j- t-----urno? Da li je to sigurno?
‫את / ה חושב / ת?‬ Верујете ли стварно? Верујете ли стварно? 1
D--li j--to sigur--? Da li je to sigurno?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ Врло је могуће да има девојку. Врло је могуће да има девојку. 1
Z-a---- ---do---i. Znam da on dolazi.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!