‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   sr Дани у седмици

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [девет]

9 [devet]

Дани у седмици

Dani u nedelji

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫יום שני‬ Понедељак Понедељак 1
P--e-e---k Ponedeljak
‫יום שלישי‬ Уторак Уторак 1
U-o-ak Utorak
‫יום רביעי‬ Среда Среда 1
S--da Sreda
‫יום חמישי‬ Четвртак Четвртак 1
Čet-r-ak Četvrtak
‫יום שישי‬ Петак Петак 1
Pe--k Petak
‫יום שבת‬ Субота Субота 1
Su---a Subota
‫יום ראשון‬ Недеља Недеља 1
Ne--lja Nedelja
‫השבוע‬ Недеља Недеља 1
Ne---ja Nedelja
‫מיום שני עד יום ראשון‬ од понедељка до недеље од понедељка до недеље 1
od p--ed-l-ka--- ---e-je od ponedeljka do nedelje
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Први дан је понедељак. Први дан је понедељак. 1
Pr----an ----o-ed-l---. Prvi dan je ponedeljak.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Други дан је уторак. Други дан је уторак. 1
D---i dan j- u-o-a-. Drugi dan je utorak.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Трећи дан је среда. Трећи дан је среда. 1
T-------a---e--reda. Treći dan je sreda.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Четврти дан је четвртак. Четврти дан је четвртак. 1
Če-vrt- -a--je če-v-ta-. Četvrti dan je četvrtak.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Пети дан је петак. Пети дан је петак. 1
Pe-- dan-je----a-. Peti dan je petak.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Шести дан је субота. Шести дан је субота. 1
Šesti-d-- j---u-o--. Šesti dan je subota.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Седми дан је недеља. Седми дан је недеља. 1
S-d-i --- ---n---l--. Sedmi dan je nedelja.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Седмица има седам дана. Седмица има седам дана. 1
S-d-ica ima s-d-- d--a. Sedmica ima sedam dana.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Ми радимо само пет дана. Ми радимо само пет дана. 1
M---ad--- --mo pe---ana. Mi radimo samo pet dana.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!