‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   sr Императив 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 1
I--era--- 1 Imperativ 1
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 1
I---r-----1 Imperativ 1
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 1
Ti -i--en----l---a –-------i -ak- -e-- -----j-! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 1
T--si--en--/ l-nj- ------u-----k--len--/-len-a! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 1
Ti--i----- - le----– n- --d---a-----n--/ len--! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 1
Ti --a-a- ta-- dugo - -e--pav-j -ak- d-g-! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 1
Ti s--v-š-t--- -u-o-- -- ---v-j-t--o ---o! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 1
T- ---v-š -a-o dug- –-n--s-a-aj ---o--u-o! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 1
Ti --laziš tako-kasn-----e-d-l-z--tak- ka-no! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫קום, מר מילר!‬ Устаните, господине Милер! Устаните, господине Милер! 1
T- d---ziš -a-o ka-n- –-n----lazi-t-k- -asno! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫שב, מר מילר!‬ Седите, господине Милер! Седите, господине Милер! 1
T-----az-š -ak-----no-- ne-do-a-i--ak- k---o! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Останите седeти, господине Милер! Останите седeти, господине Милер! 1
T---- --e-eš tak------n------ -m-j-se---ko g-asno! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫סבלנות!‬ Стрпите се! Стрпите се! 1
T- ------j-----ko-gl---o-–-n--smej-s--t--o-g--s--! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫אל תמהר / י!‬ Не журите! Не журите! 1
T--s--sme--š---k- g-asn--–-ne--m-j se-t--o -----o! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫חכה / י רגע!‬ Сачекајте један моменат! Сачекајте један моменат! 1
Ti -o----š----- t-h- – ne-go--------o tih-! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫הזהר / י!‬ Будите пажљиви! Будите пажљиви! 1
Ti ----r----ak----h- –-n--go---- ta-o----o! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫דייק / י!‬ Будите тачни! Будите тачни! 1
Ti-gov--i----ko ti-- – -e-go-o-- tak--tih-! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не будите глупи! Не будите глупи! 1
T----j-- p-evi---- ---p-j-tak- p--o! Ti piješ previše – ne pij tako puno!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬