‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   sr Императив 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 1
Imp-r--i- 1 Imperativ 1
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 1
I-p-ra--- 1 Imperativ 1
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 1
T- si le-j-/--e--- - ne -u-i-t----le-j-/ le-j-! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 1
Ti si le---/-l--ja –-n- ---i-ta-----nj / l-nj-! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 1
T---i-l--- - ----a –-n- b------ko-l-nj / le---! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 1
Ti---avaš -ako -ugo - ne-s-avaj ---o -u--! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 1
T---pa-------o--u-o --ne--pav-j-t-ko-d-g-! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 1
T- --ava- ta-- d----– -e ---va--ta-- d---! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 1
T- d--a-iš-t----k-sno-– -e------i-tak--ka---! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫קום, מר מילר!‬ Устаните, господине Милер! Устаните, господине Милер! 1
T- -o-az-- ta-- kasn- – n- -olaz- ---- -----! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫שב, מר מילר!‬ Седите, господине Милер! Седите, господине Милер! 1
T- d-la-----a-- k--no - -e d--a------- -as--! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Останите седeти, господине Милер! Останите седeти, господине Милер! 1
Ti -e------š -ak- -l-s---– -- --e---e -ak---l-s--! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫סבלנות!‬ Стрпите се! Стрпите се! 1
Ti--e --ej-- tak- g-a--- - n- -me---e---k-----s-o! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫אל תמהר / י!‬ Не журите! Не журите! 1
Ti--e--m-je- ta---g--s-o –-n- smej -e-ta-- g-a-no! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫חכה / י רגע!‬ Сачекајте један моменат! Сачекајте један моменат! 1
T-----o--- ---o --------e-g-v--i ---o t-h-! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫הזהר / י!‬ Будите пажљиви! Будите пажљиви! 1
T---ov------a-o--ih- - ---g--or- t--- ti-o! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫דייק / י!‬ Будите тачни! Будите тачни! 1
T-------iš-t-k---ih- --ne g-v--i--ako-t---! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не будите глупи! Не будите глупи! 1
Ti --j-š-pr-vi-- – ne --j --ko pun-! Ti piješ previše – ne pij tako puno!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬