‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

Unjesho shuashjer 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 1
Un--s-- ----s--e--1 Unjesho shuashjer 1
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 1
Unje--o---uashjer 1 Unjesho shuashjer 1
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 1
O--z-----s--'--ynjer – -rj-u-h--j-u-u-y-h-'a---! O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 1
O---erje --jer----ye---r - -a----e--e--m-----! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 1
O-----je-uzje-je----r-e--- -as----r-e-----h--! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 1
O bje-je -----j--h-e--er –--as-----j- --yc-yj! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 1
H---Io--gje- -kyhj-k-yzh'----a-jeu-hht-eu--j-k--tag-eu----e--kIo-h-! HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 1
O ---shj---uzjerjesh-hyrje- – a----sh--j-- -jeshys-h--- umys-hh! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 1
O l-e-hjeu --j------hh-rjer --a-j-u---tje- l-e--ys-hje----y--h-! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫קום, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 1
O lje-hj-u --je-jes---y-jer-–--r---sh-tj-- lj-s--s--je--u-ysh-h! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫שב, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 1
O m----eu --jer-----h--Ij--j---------u--ht--- --e--j- -j-d-eu -m-gushh-I! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 1
O -a-I-eu-uz-erje-u--hyI--r-er-– -rjeu-h--jeu-mj--Ij--d-e--eu -mygus-hy-! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫סבלנות!‬ ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 1
O-m--I------j--j-g--hhy-je-jer-- arj--s-ht-eu -j-kIje--jedj-- umy-u-hh-I! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫אל תמהר / י!‬ Шъумыгузажъу! Шъумыгузажъу! 1
O-b-s-hje --s-o-- a-je--h---eu -j- uem-s--! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫חכה / י רגע!‬ ТIэкIу зышъуIаж! ТIэкIу зышъуIаж! 1
O-b-s---e-uesho-– a--eus-h-je----- u-m-s--! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫הזהר / י!‬ Шъузыфэсакъыжь! Шъузыфэсакъыжь! 1
O -a-h-j- uesh- –--rj-us-h-jeu --e u---s-u! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫דייק / י!‬ ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 1
Tuty--b-s--je-ioshu-– --j---h-tj-- tu--- -----je-i--sh-! Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Зышъумыгъэдел! Зышъумыгъэдел! 1
T-t---b-s-h-e---s-u – -rj-----t-e- t-------s---- im-shu! Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬