‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

Unjesho shuashjer 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 1
Unj-s-o --u-s---- 1 Unjesho shuashjer 1
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 1
U-j---o sh---hjer 1 Unjesho shuashjer 1
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 1
O--zj----s-h'ahynjer-– arje-shht-e--um-s--'-hyn! O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 1
O-bjerj- u--e-j------je- - ba-h-j-r-e--mych--! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 1
O--je--e uzje-j-ch--r----- -ashh--r-e umyc-yj! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 1
O---er-------rje----rj-----b-s--je--e--m--hy-! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 1
H-e--ot-g-eu-uk--j-k-y-h'y---a--eus-h-j-- --ek---ag--u---jem-kI-zh-! HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 1
O-l-es-j-- uzj-r-e--h---j-r – a-j-u----j-u l--s--s-h--u u-y---h! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 1
O -j-sh-eu --jer--sh-hy--er – arj--sh-tj----j-s-y-hh-e- -my---h! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫קום, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 1
O lj-----u u---r---hh-y--e-------e---h--eu--je-hyshhj-u-u-yshhh! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫שב, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 1
O-m-k---- --j--jeg--h---j-rj-r---a-jeu---t-e- m-------dj-d--- -my--s-hyI! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 1
O-m---j-------rj--us--yIj-r-er----r----h----- mjekIj--d--dje- u-y-us----! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫סבלנות!‬ ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 1
O-mak-j-u --j-r-egu----I-er--r-– a-jeu---tjeu mj--Ije -je------my---hhyI! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫אל תמהר / י!‬ Шъумыгузажъу! Шъумыгузажъу! 1
O ---h--e ---ho –----e-s--tj-- -j- ---ys-u! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫חכה / י רגע!‬ ТIэкIу зышъуIаж! ТIэкIу зышъуIаж! 1
O b-shh-e -es-o – -rje--h--jeu--j- uem----! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫הזהר / י!‬ Шъузыфэсакъыжь! Шъузыфэсакъыжь! 1
O bas--j- ue--o-–-arjeushht--u b-e-u---shu! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫דייק / י!‬ ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 1
T-t-n-b-s--j- i---- – --je-s-htje--t-t-n---shh-- --ysh-! Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Зышъумыгъэдел! Зышъумыгъэдел! 1
Tu-y- -a-h--e ---h--–---j-u--h-je--t---n ---h-j------hu! Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬