‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ad Рестораным 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

Restoranym 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 1
R--tor-ny--4 Restoranym 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 1
Res-oranym 4 Restoranym 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 1
Sj- --r-o------g-ezh-g-e--etc-up igus--u-z--I-h----sy--j. Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 1
Y-I- -ah--t------o--- --u-j-u. YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
‫יש לכם שעועית?‬ Джэнч шъуиIа? Джэнч шъуиIа? 1
Yk-i--ah-i--h s-----je-gj-----j- g-r--ic-e i-u--e-. YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
‫יש לכם כרובית?‬ Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 1
S----j-d-e-----jer-k----shui-jehj-r? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Сэ натрыф сшхынэу сикIас. Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 1
Syd -je--- h-e---r---h--s-ui-j-hjer? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 1
S-- fje-j------j---k--- -h---jehj--? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Сэ помидор сшхынэу сикIас. Сэ помидор сшхынэу сикIас. 1
Dz------ sh---a? Dzhjench shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 1
Dz----c- shuiI-? Dzhjench shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 1
D-hje-c----uiI-? Dzhjench shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 1
Kjeb---k-- ---h'-----ry-j- sh-iIa? Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Ори пхъы пшхынэу уикIаса? Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 1
Sj--na---f----h--jeu-si-Ias. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 1
Sje-na---f --hhy--eu si-Ias. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 1
S-- na-ry---s-h--je---i--as. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Сэ бжьын сикIасэп. Сэ бжьын сикIасэп. 1
S---njeshj-bj-g- s--hy---u----Ias. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Сэ оливэ сикIасэп. Сэ оливэ сикIасэп. 1
Sj-----shjeb--gu ss-h-nje----k---. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Сэ хьаIухэр сикIасэп. Сэ хьаIухэр сикIасэп. 1
Sj- ---shj-bje----s--ynj-u-------. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬