‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ad Рестораным 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

Restoranym 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 1
R--t-ra----4 Restoranym 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 1
Resto-an-m-4 Restoranym 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 1
S-e -a-toshkje g-ez-a-j--k--chup igusj-u ----ah'----yf--. Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 1
Yk-i------t---ma--n-z--g-sj-u. YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
‫יש לכם שעועית?‬ Джэнч шъуиIа? Джэнч шъуиIа? 1
Y--i --h'---h---sis-----j--ha----g-rchi-j- -g---eu. YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
‫יש לכם כרובית?‬ Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 1
S-d-fje-j--h---jery-I-a--hu-Ije--e-? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Сэ натрыф сшхынэу сикIас. Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 1
Syd--j-dj--hjet---y--ha --ui-j-hj--? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 1
Syd--je-je -je-j---k--a ---iIj--jer? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Сэ помидор сшхынэу сикIас. Сэ помидор сшхынэу сикIас. 1
D--je--h--h-i--? Dzhjench shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 1
Dzh--n---shui--? Dzhjench shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 1
Dz---nch----iIa? Dzhjench shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 1
K---j--k-- fy--- ---yrybje-s---Ia? Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Ори пхъы пшхынэу уикIаса? Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 1
S-e------- --h-yn-eu--ikIas. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 1
Sj---atr-f -shh-n--- sik-as. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 1
S-e n--ryf--s-hynjeu-s-k--s. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Сэ бжьын сикIасэп. Сэ бжьын сикIасэп. 1
Sj- -j----ebje-- --hhy--eu -i--a-. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Сэ оливэ сикIасэп. Сэ оливэ сикIасэп. 1
Sje-n--sh-ebj-gu-ss--y-j-u--i-Ia-. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Сэ хьаIухэр сикIасэп. Сэ хьаIухэр сикIасэп. 1
Sj--n--s-j--j-g- -------eu--i-I-s. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬