‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   ad Зоопаркым

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [тIокIитIурэ щырэ]

43 [tIokIitIurje shhyrje]

Зоопаркым

Zooparkym

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Зоопаркыр модэ щыI. Зоопаркыр модэ щыI. 1
Zo--a-k-m Zooparkym
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Жирафхэр модэ щыIэх. Жирафхэр модэ щыIэх. 1
Zo-p----m Zooparkym
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Мышъэхэр тыдэ щыIэх? Мышъэхэр тыдэ щыIэх? 1
Zoo-a-kyr-mo--e -hhyI. Zooparkyr modje shhyI.
‫היכן הפילים?‬ Пылхэр тыдэ щыIэх? Пылхэр тыдэ щыIэх? 1
Zo---r-y------- shh-I. Zooparkyr modje shhyI.
‫היכן הנחשים?‬ Блэхэр тыдэ щыIэх? Блэхэр тыдэ щыIэх? 1
Z-o---k-----dj------I. Zooparkyr modje shhyI.
‫היכן האריות?‬ Аслъанхэр тыдэ щыIэх? Аслъанхэр тыдэ щыIэх? 1
Zhiraf---- modj- --h-I-eh. Zhirafhjer modje shhyIjeh.
‫יש לי מצלמה.‬ Сэ фотоаппарат сиI. Сэ фотоаппарат сиI. 1
Z-i-afh--r-m-d---shh-I-eh. Zhirafhjer modje shhyIjeh.
‫יש לי גם מסרטה.‬ Сэ видеокамерэ сиI. Сэ видеокамерэ сиI. 1
Z-ir-f--er mod---sh-y-j-h. Zhirafhjer modje shhyIjeh.
‫היכן הסוללה?‬ Батарейкэр тыдэ щыI? Батарейкэр тыдэ щыI? 1
M-s--e---r -ydj--s-hyIj-h? Myshjehjer tydje shhyIjeh?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Пингвинхэр тыдэ щыIэх? Пингвинхэр тыдэ щыIэх? 1
M--h-e-je--ty--e s-hy--eh? Myshjehjer tydje shhyIjeh?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Кенгурухэр тыдэ щыIэх? Кенгурухэр тыдэ щыIэх? 1
M-sh--h--r ty-je -h-yIj--? Myshjehjer tydje shhyIjeh?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? 1
Pylh--r ---je-sh-yI-e-? Pylhjer tydje shhyIjeh?
‫היכן השירותים?‬ ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? 1
Pyl-jer-t-----shhyI--h? Pylhjer tydje shhyIjeh?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Кафер морары. Кафер морары. 1
P-l-je-----j----hy-j-h? Pylhjer tydje shhyIjeh?
‫שם יש מסעדה.‬ Рестораныр морары. Рестораныр морары. 1
B---h--r -y-j--s-h-I--h? Bljehjer tydje shhyIjeh?
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Махъшэхэр тыдэ щыIэх? Махъшэхэр тыдэ щыIэх? 1
B-j-hjer -yd-- --h--j--? Bljehjer tydje shhyIjeh?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? 1
Blje-j-------- -h-y-je-? Bljehjer tydje shhyIjeh?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? 1
A----hj---t--je-shh-I---? Aslanhjer tydje shhyIjeh?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬