‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   ad Зэпххэр 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

95 [tIokIiplIyrje pshIykIutfyrje]

Зэпххэр 2

Zjephhjer 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? 1
Zj-p---e- 2 Zjephhjer 2
‫מאז נישואיה?‬ Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? 1
Z--ph-jer 2 Zjephhjer 2
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. 1
Th'-p-h --g-----h-(-z-l--g)--o--z---shI--rjer? Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. 1
Un-g- zih-ag-e- -h--gjez--aga? Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. 1
A-y- --hh---f -s----zh--j----u--go--ih-ag-em s-h---ezh--g-e-. Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. 1
U--go-zih'-gj-m-s-h---ezh'-gj--,------Io---shIj-zh-rj--. Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? 1
Nj------- --zjef-e--g---jem------jezh'a-j-u-------na-ypy-hIo-. NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
‫בזמן הנסיעה?‬ Машинэр ыфы хъума? Машинэр ыфы хъума? 1
Sabyjh--- ky-a--f----m --heg--zh'--j-u -hje- bje-j---------h-h----ep. Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Ары, машинэр ыфы хъумэ. Ары, машинэр ыфы хъумэ. 1
Sydi----ar -bz--f----t--e-o---je-zy---h-------e-? Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. 1
Sydig-- a- ------y-) -ele--n-I-- --g-shhyIj-r--r? Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. 1
S--ig-a-a- (------g- t-----nkI---zy---h--I--r-er? Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. 1
Mashinjer yfy --ma? Mashinjer yfy huma?
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. 1
M-shi--e--y-------? Mashinjer yfy huma?
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. 1
Mashi---r--f--h--a? Mashinjer yfy huma?
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. 1
Ary- m---i---------h--je. Ary, mashinjer yfy humje.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. 1
Ary---as-injer y-y-hu---. Ary, mashinjer yfy humje.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. 1
Ar-- m-s--nj-r --- hu--e. Ary, mashinjer yfy humje.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. 1
M-shi--er-y---h-mje--a- -b-----g)--e---on-Ij--mje-u--h-I-e. Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬