‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   ad Зэпххэр 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

95 [tIokIiplIyrje pshIykIutfyrje]

Зэпххэр 2

Zjephhjer 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? 1
Zje-hhj---2 Zjephhjer 2
‫מאז נישואיה?‬ Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? 1
Zj-phhjer 2 Zjephhjer 2
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. 1
Th'a-s- h--- --hh -bz---yg- I-f--i-y-h-je---r? Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. 1
U-------h--g--------gj-zh'aga? Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. 1
A-y,--shh --f -shIjez-'--e---un-g--zih'-g-em s---g-------jeu. Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. 1
U-ag- zi-'-gjem --h-gje-h--g--u---sh- Io- -----ez-'rjep. Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? 1
N-e-uas-e--yz-e--ehug---j-m-s-he--e--'a-je---h-er -asy----I--. NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
‫בזמן הנסיעה?‬ Машинэр ыфы хъума? Машинэр ыфы хъума? 1
Sa-y-hjer -y-a-yfag-em-sh-e-----'a--eu-ahj-r b-er-- -j--I-zh-h--r-e-. Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Ары, машинэр ыфы хъумэ. Ары, машинэр ыфы хъумэ. 1
S-d--ua -r (--y---g- -ele-on-Ije zy--s-h-Ijerje-? Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. 1
Sy--gua ar ----lf-g- -ele---k--e -y--s---Ij-rj--? Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. 1
S-digua -r----y------t--e------e zy----h--j-r--r? Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. 1
Ma-hinje- y-y hu--? Mashinjer yfy huma?
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. 1
M---in--r---y-hu--? Mashinjer yfy huma?
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. 1
Mashi-jer---y --m-? Mashinjer yfy huma?
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. 1
A--,-m-s-i-j-r--fy -u---. Ary, mashinjer yfy humje.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. 1
A-y- --s-i-je- y-y humj-. Ary, mashinjer yfy humje.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. 1
Ar-- ma-h-n--r---y---mje. Ary, mashinjer yfy humje.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. 1
Mas-i--e- y-- -----, ---(bzylfyg- -ele---k-je mj---sh---j-. Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬