‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   ad Наречие

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ зэгорэм – джыри зыкIи зэгорэм – джыри зыкIи 1
N------e Narechie
‫היית כבר בברלין?‬ Берлин зэгорэм ущыIагъа? Берлин зэгорэм ущыIагъа? 1
N-r-ch-e Narechie
‫לא, עדיין לא.‬ Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. 1
zj-go-----–--z-y-- zy-Ii zjegorjem – dzhyri zykIi
‫מישהו – אף אחד‬ зыгор – зи зыгор – зи 1
z-e----em –-dz-y-i -y-Ii zjegorjem – dzhyri zykIi
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? 1
z-eg--j---- dz-y-i-zyk-i zjegorjem – dzhyri zykIi
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. 1
Be---n z-egor-e--us---Iag-? Berlin zjegorjem ushhyIaga?
‫עדיין – כבר לא‬ джыри – ащ нахьрэ джыри – ащ нахьрэ 1
Be-li--zj-g--j----s--y--g-? Berlin zjegorjem ushhyIaga?
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? 1
B----- -j------m-u----I--a? Berlin zjegorjem ushhyIaga?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. 1
H'a-- --h-r- --k-i-sy--h-I---ep. H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
‫עוד משהו – לא יותר‬ джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) 1
z-g-- - zi zygor – zi
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? 1
zygo--–-zi zygor – zi
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. 1
z-g------i zygor – zi
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ зыгорэ – джыри зи (зыпари) зыгорэ – джыри зи (зыпари) 1
Zy--rj---yhjemje-ashh--hh o-hI-? Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
‫אכלת כבר משהו?‬ Зыгорэ шъушхыгъаха? Зыгорэ шъушхыгъаха? 1
Z---rje-m---e-je as--yshh osh--? Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. 1
Zy-o-je --h--mje-ash-y--h o----? Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) 1
H'--, my--em---ashhy----z--s--I-er--p. H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ Джыри зыгорэ кофе фая? Джыри зыгорэ кофе фая? 1
dz-yr--– -sh--nah'r-e dzhyri – ashh nah'rje
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ Хьау, ащ нахьэу зи. Хьау, ащ нахьэу зи. 1
Mys-h dzh--- --er-e-u--h--je-hh--? Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬