Разговорник

ad Наречие   »   he ‫תארי הפועל‬

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

‫100 [מאה]‬

100 [me'ah]

‫תארי הפועל‬

te'arey hapo'al

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи ‫-ב------י-ן לא‬ ‫___ – ע____ ל__ ‫-ב- – ע-י-ן ל-‬ ---------------- ‫כבר – עדיין לא‬ 0
k-a--- aday- -o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
Берлин зэгорэм ущыIагъа? ‫---- --ר-בב--י--‬ ‫____ כ__ ב_______ ‫-י-ת כ-ר ב-ר-י-?- ------------------ ‫היית כבר בברלין?‬ 0
kv-r ----a-n-lo k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. ‫לא,-עד--ן ---‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
k-a--- a-a-- lo k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
зыгор – зи ‫-י-הו --א- -חד‬ ‫_____ – א_ א___ ‫-י-ה- – א- א-ד- ---------------- ‫מישהו – אף אחד‬ 0
hai----ait-k--r bebe-l--? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? ‫א- - ה מכ-ר-/ --כאן --שה-?‬ ‫__ / ה מ___ / ה כ__ מ______ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-‬ ---------------------------- ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ 0
haita-ha-t---a---e-e-l--? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. ‫-א, -ני--א -כי--- - --ן--ף ----‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-‬ --------------------------------- ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ 0
hai--/h-it --ar bebe--in? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
джыри – ащ нахьрэ ‫-ד-ין - --ר-לא‬ ‫_____ – כ__ ל__ ‫-ד-י- – כ-ר ל-‬ ---------------- ‫עדיין – כבר לא‬ 0
lo- ----n l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? ‫-ת - - נשא--- --עוד הרבה?‬ ‫__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____ ‫-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?- --------------------------- ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ 0
l-- ada-- l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. ‫--- א---ל- נשאר - ת---ד --ב- ---.‬ ‫___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____ ‫-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-‬ ----------------------------------- ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ 0
lo---dayn l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) ‫--ד---הו - ל- ---ר‬ ‫___ מ___ – ל_ י____ ‫-ו- מ-ה- – ל- י-ת-‬ -------------------- ‫עוד משהו – לא יותר‬ 0
m-s-----------x-d m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? ‫-ר---/ - ל--ות עוד-מ----‬ ‫____ / י ל____ ע__ מ_____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?- -------------------------- ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ 0
mis-eh--- -f---ad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. ‫ל-,-א---ל- -ו-ה -ש--- יו-ר.‬ ‫___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.- ----------------------------- ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ 0
mish--- - af e--d m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
зыгорэ – джыри зи (зыпари) ‫כבר-מש---- עד-י---ל--‬ ‫___ מ___ – ע____ כ____ ‫-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-‬ ----------------------- ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ 0
at--/-- --ki-/m-k------a'- m-shehu? a______ m____________ k___ m_______ a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u- ----------------------------------- atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Зыгорэ шъушхыгъаха? ‫אכלת-כ-ר---ה--‬ ‫____ כ__ מ_____ ‫-כ-ת כ-ר מ-ה-?- ---------------- ‫אכלת כבר משהו?‬ 0
lo,-ani -o--ek-r-m-k--a--ka-- af e---. l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____ l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-. -------------------------------------- lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. ‫-א- -ד--ן--א----ת---ו--דב--‬ ‫___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____ ‫-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-‬ ----------------------------- ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ 0
ad-y--- -v-r--o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) ‫ע---מיש-ו --לא-אף--ח-‬ ‫___ מ____ – ל_ א_ א___ ‫-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד- ----------------------- ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ 0
a---n-–---ar--o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
Джыри зыгорэ кофе фая? ‫-ו---ישה--ר--ה --ה-‬ ‫___ מ____ ר___ ק____ ‫-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-‬ --------------------- ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ 0
a-a-n-- ---- -o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
Хьау, ащ нахьэу зи. ‫-א,-אף---ד--א רו--.‬ ‫___ א_ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א- א-ד ל- ר-צ-.- --------------------- ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ 0
at-h-at -i----r/-is-'-r-- o---a-b--? a______ n________________ o_ h______ a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-? ------------------------------------ atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -