Разговорник

ad Наречие   »   he ‫תארי הפועל‬

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

‫100 [מאה]‬

100 [me'ah]

‫תארי הפועל‬

te'arey hapo'al

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи ‫--- ----יין-ל-‬ ‫___ – ע____ ל__ ‫-ב- – ע-י-ן ל-‬ ---------------- ‫כבר – עדיין לא‬ 0
k--r ----ay- -o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
Берлин зэгорэм ущыIагъа? ‫-יי--כ-ר בב-לין?‬ ‫____ כ__ ב_______ ‫-י-ת כ-ר ב-ר-י-?- ------------------ ‫היית כבר בברלין?‬ 0
kvar-–-a-a-n -o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. ‫-א- ---------‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
k--- ---day- -o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
зыгор – зи ‫מ-----– -ף----‬ ‫_____ – א_ א___ ‫-י-ה- – א- א-ד- ---------------- ‫מישהו – אף אחד‬ 0
haita---i- kvar-beb--l-n? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? ‫א----ה ---- /---כ-ן מ-----‬ ‫__ / ה מ___ / ה כ__ מ______ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-‬ ---------------------------- ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ 0
h-i--/hait----- beb-rl--? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. ‫-א--א-י ל- ---ר-- --כא--א- א---‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-‬ --------------------------------- ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ 0
h--ta-hait kvar-beberli-? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
джыри – ащ нахьрэ ‫-ד----–--ב- -א‬ ‫_____ – כ__ ל__ ‫-ד-י- – כ-ר ל-‬ ---------------- ‫עדיין – כבר לא‬ 0
lo, a---n lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? ‫את---- נש-ר /-ת-ע-- הר-ה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____ ‫-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?- --------------------------- ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ 0
lo- a-a-n --. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. ‫-א----י ל--נשאר-- ת עוד -רבה---ן-‬ ‫___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____ ‫-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-‬ ----------------------------------- ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ 0
lo, aday--l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) ‫ע-- -שהו --לא-----‬ ‫___ מ___ – ל_ י____ ‫-ו- מ-ה- – ל- י-ת-‬ -------------------- ‫עוד משהו – לא יותר‬ 0
mish-h- --af e--d m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? ‫---ה-- ----ת-ת--ו- משהו-‬ ‫____ / י ל____ ע__ מ_____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?- -------------------------- ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ 0
misheh----af----d m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. ‫--, אני -- -וצה---ת-ת-י-תר-‬ ‫___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.- ----------------------------- ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ 0
mi-heh--- ---e-ad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
зыгорэ – джыри зи (зыпари) ‫-בר---ה- –--די-ן-כל--‬ ‫___ מ___ – ע____ כ____ ‫-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-‬ ----------------------- ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ 0
ata--at m---r/-e----h k--n ----e-u? a______ m____________ k___ m_______ a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u- ----------------------------------- atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Зыгорэ шъушхыгъаха? ‫א-ל----ר--שה-?‬ ‫____ כ__ מ_____ ‫-כ-ת כ-ר מ-ה-?- ---------------- ‫אכלת כבר משהו?‬ 0
lo---n---- -ek-r/-ekir-h k--n ---exa-. l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____ l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-. -------------------------------------- lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. ‫--- ע--ין-ל- -כ-ת- ש-ם--ב--‬ ‫___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____ ‫-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-‬ ----------------------------- ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ 0
a--yn –--va--lo a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) ‫עו- מ---ו-–-----ף -חד‬ ‫___ מ____ – ל_ א_ א___ ‫-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד- ----------------------- ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ 0
a--y--– ---r lo a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
Джыри зыгорэ кофе фая? ‫-ו---יש------- -פ-?‬ ‫___ מ____ ר___ ק____ ‫-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-‬ --------------------- ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ 0
adayn-–-kv-r -o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
Хьау, ащ нахьэу зи. ‫--,-אף---- ----וצה.‬ ‫___ א_ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א- א-ד ל- ר-צ-.- --------------------- ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ 0
a--h--t ---h'-r/nish----- o--h---eh? a______ n________________ o_ h______ a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-? ------------------------------------ atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -