Разговорник

ad Наречие   »   px Advérbios

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

100 [cem]

Advérbios

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ португальский (BR) Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи j------a--u-a-------nu--a j_ .__ a_____ v__ – n____ j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Берлин зэгорэм ущыIагъа? J--es-e-- ----e-l-m----uma-vez? J_ e_____ e_ B_____ a_____ v___ J- e-t-v- e- B-r-i- a-g-m- v-z- ------------------------------- Já esteve em Berlim alguma vez? 0
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. Não,-n--c-. N___ n_____ N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
зыгор – зи a-g--m –----g-ém a_____ – n______ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? Co----e -q-------ém? C______ a___ a______ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. N--- --o --n-eço ---i-n--guém. N___ n__ c______ a___ n_______ N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
джыри – ащ нахьрэ u--pou-o---i- –-m--s --o u_ p____ m___ – m___ n__ u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? A-n-- f-ca---it-----p----ui? A____ f___ m____ t____ a____ A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. N-o, e- -ã- -i-o -u--- m-is------ -q-i. N___ e_ n__ f___ m____ m___ t____ a____ N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) ma-s----um-----sa-- ------ada m___ a_____ c____ – m___ n___ m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? Q-er-b-ber mai- -lgu-a--o---? Q___ b____ m___ a_____ c_____ Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. Nã-,-e- -ã------- mai- n-d-. N___ e_ n__ q____ m___ n____ N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
зыгорэ – джыри зи (зыпари) j- ..- a---ma c-isa ----n-a--ão .------a j_ .__ a_____ c____ – a____ n__ .__ n___ j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Зыгорэ шъушхыгъаха? Já-c-meu -lg-----o-sa? J_ c____ a_____ c_____ J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. N-o---- --nd- ----com---a--. N___ e_ a____ n__ c___ n____ N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) m--s a----m –--a----i-guém m___ a_____ – m___ n______ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Джыри зыгорэ кофе фая? Ma-s-a--u-m q--- um ca--? M___ a_____ q___ u_ c____ M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Хьау, ащ нахьэу зи. Não,--ingué---a-- -ue---m -af-. N___ n______ m___ q___ u_ c____ N-o- n-n-u-m m-i- q-e- u- c-f-. ------------------------------- Não, ninguém mais quer um café. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -