Разговорник

ad Наречие   »   mk Прилози

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ македонский Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи ве----дн-- –---к--а- -ос-га в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
P---ozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Берлин зэгорэм ущыIагъа? Д--и----е --е-б--е----Б-рл-н? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
P-i--zi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. Н------о-аш -ос-га--- Не,-с-уш-е --. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
vyek--e -e-nas---------u--- --sy---a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
зыгор – зи н-ко- --н--ој н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
v-e-----ye-na-h---niko---s-----yegua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? П--навате ли-о-д---ек-ј? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
v--kj---yed-----–-nik----s--do-yegua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. Н-- -е -о-н--а- н--о-о. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
D--- vyekj-- sty- b-ly--vo-By-r-in? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
джыри – ащ нахьрэ уште ---е-по---е у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
D-l---y--jy-----e-b-l-- v- Byerli-? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? Ќ--ос-а-е-е--- ушт- --лго овд-? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
D--- --e-j-e--tye----y- -- -y----n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. Н-,---с не ос-а--в-- -о------ука. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
N--, n-ko-u-s- -osy-gua.------- ---o----y---y-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) уш-- --шт--------о--о-еќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
N-e--ni----a-h -o-y--u------ye, -y---s-t-e-ny-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? С--а-е--- ----- н--и--е----е--еш-о? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
Ny---ni--g-a-- d-s-e--a. / -y-, --eoo-h-y--n--. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. Не---ас-не---ка- ---то---в---. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
ny---ј – n-koј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
зыгорэ – джыри зи (зыпари) веќ--н-----– с-ушт- ништо в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
nye----- ni--ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Зыгорэ шъушхыгъаха? Ја-е-те-л- в--е--е-то? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
nyeko--– ni-oј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. Н-- -а--сеу-те-не----јаде----и--о. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
P----vatye -i ov--- n-eko-? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) уш-- н-ко-----икој п--еќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
P-znav-tye -- -v--- nye-oј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Джыри зыгорэ кофе фая? С--- -- ушт--н--о--ка-е? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
P--n--aty---i-o-dy--nyek--? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Хьау, ащ нахьэу зи. Не, н-ко- -ове--. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
Ny-,-n-- --z-a-am-nik-guo. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -