Разговорник

mk Прилози   »   ad Наречие

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски адиге Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега з-гор-- – --ы-- ---Iи з______ – д____ з____ з-г-р-м – д-ы-и з-к-и --------------------- зэгорэм – джыри зыкIи 0
Nar-c--e N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
Дали веќе сте биле во Берлин? Бе---н зэго-э--у--Iа-ъ-? Б_____ з______ у________ Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-? ------------------------ Берлин зэгорэм ущыIагъа? 0
Na--c-ie N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Х--у- ---ри -ы-I- -ыщыIа---п. Х____ д____ з____ с__________ Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-. ----------------------------- Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. 0
z-e-o--em --dz-y-- -y-Ii z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
некој – никој зыг-р----и з____ – з_ з-г-р – з- ---------- зыгор – зи 0
zj--o---m-– d------zykIi z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
Познавате ли овде некој? З---рэ --хэмэ---ыщ--шIа? З_____ м_____ а___ о____ З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-? ------------------------ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? 0
zj--or--m --dzh-ri-z---i z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
Не, не познавам никого. Хьа---м-хэ-э --ыщ-з--с---р-п. Х____ м_____ а___ з_ с_______ Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п- ----------------------------- Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. 0
Ber-in-z------em ---hy---a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
уште – не повеќе дж-ри----- н----э д____ – а_ н_____ д-ы-и – а- н-х-р- ----------------- джыри – ащ нахьрэ 0
B-r-in-zj-gor-e- --h-y-aga? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Ќе останете ли уште долго овде? Мыщ д-ы-- -эр---щыIэ--а? М__ д____ б___ у________ М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-? ------------------------ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? 0
Be-li- ---gorje--u----Iag-? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Не, јас не останувам повеќе тука. Хьа-, ------ -ах-------ыI-щ---. Х____ м__ а_ н_____ с__________ Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-. ------------------------------- Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. 0
H'a---dzh-ri-zy-I- --sh--Ia-je-. H____ d_____ z____ s____________ H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-. -------------------------------- H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
уште нешто – ништо повеќе д---- --гор----ащ----ь-зи (зыми) д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____ д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и- -------------------------------- джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) 0
zygor----i z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
Сакате ли да се напиете уште нешто? Д-ыр--зы-орэ----ш-----I-игъ--? Д____ з______ у____ п_________ Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а- ------------------------------ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? 0
zy-or –-zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
Не, јас не сакам ништо повеќе. Хьау,-а- --х- зы-и -ыф-еп. Х____ а_ н___ з___ с______ Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-. -------------------------- Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. 0
zyg-r-–--i z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
веќе нешто – сеуште ништо з--орэ –-дж-ри----(зы-а-и) з_____ – д____ з_ (_______ з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и- -------------------------- зыгорэ – джыри зи (зыпари) 0
Z---rje-m---e-je -s---s-h o-hIa? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Јадевте ли веќе нешто? З-го-- -ъу-хыг-а-а? З_____ ш___________ З-г-р- ш-у-х-г-а-а- ------------------- Зыгорэ шъушхыгъаха? 0
Zy-o--- -yh-e-je-as-h---h -sh--? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Хь-----э ---ри з-па------ыгъ-п. Х____ с_ д____ з_____ с________ Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-. ------------------------------- Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. 0
Z-----e ---jem-- ash-ys-h -s-I-? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
уште некој – никој повеќе дж--и-зыго-- – -щ на-ьэу-зи--зып-ри) д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______ д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и- ------------------------------------ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) 0
H'a-, my--emj- a--hys-h-z---s--j-rjep. H____ m_______ a_______ z_ s__________ H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-. -------------------------------------- H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
Сака ли уште некој кафе? Джы----ы--рэ к-ф--ф--? Д____ з_____ к___ ф___ Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я- ---------------------- Джыри зыгорэ кофе фая? 0
d---ri-– a----n--'--e d_____ – a___ n______ d-h-r- – a-h- n-h-r-e --------------------- dzhyri – ashh nah'rje
Не, никој повеќе. Хьа-- ащ ---ьэ- з-. Х____ а_ н_____ з__ Х-а-, а- н-х-э- з-. ------------------- Хьау, ащ нахьэу зи. 0
M-shh dz--------rje us-hy-j--h-ta? M____ d_____ b_____ u_____________ M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a- ---------------------------------- Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -