Разговорник

mk Прилози   »   nl Bijwoorden

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [honderd]

Bijwoorden

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега a- e-- ke-r – no--n-oit a_ e__ k___ – n__ n____ a- e-n k-e- – n-g n-o-t ----------------------- al een keer – nog nooit 0
Дали веќе сте биле во Берлин? B--- - al---ns i--B--l-----e--e--? B___ u a_ e___ i_ B______ g_______ B-n- u a- e-n- i- B-r-i-n g-w-e-t- ---------------------------------- Bent u al eens in Berlijn geweest? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N-----o--nooit. N___ n__ n_____ N-e- n-g n-o-t- --------------- Nee, nog nooit. 0
некој – никој iem-nd ---i---nd i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Познавате ли овде некој? K-nt-----e- -em---? K___ u h___ i______ K-n- u h-e- i-m-n-? ------------------- Kent u hier iemand? 0
Не, не познавам никого. Nee------en-hie---i-man-. N___ i_ k__ h___ n_______ N-e- i- k-n h-e- n-e-a-d- ------------------------- Nee, ik ken hier niemand. 0
уште – не повеќе no- --ni-----er n__ – n___ m___ n-g – n-e- m-e- --------------- nog – niet meer 0
Ќе останете ли уште долго овде? B-i--t-u -o----n----e-? B_____ u n__ l___ h____ B-i-f- u n-g l-n- h-e-? ----------------------- Blijft u nog lang hier? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Ne---ik b-ijf---------t lang-m-e-. N___ i_ b____ h___ n___ l___ m____ N-e- i- b-i-f h-e- n-e- l-n- m-e-. ---------------------------------- Nee, ik blijf hier niet lang meer. 0
уште нешто – ништо повеќе n-- --t--–-n--ts m-er n__ i___ – n____ m___ n-g i-t- – n-e-s m-e- --------------------- nog iets – niets meer 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? W-l--u nog --t- d----en? W___ u n__ i___ d_______ W-l- u n-g i-t- d-i-k-n- ------------------------ Wilt u nog iets drinken? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Nee, ik wi- -iet- --e-. N___ i_ w__ n____ m____ N-e- i- w-l n-e-s m-e-. ----------------------- Nee, ik wil niets meer. 0
веќе нешто – сеуште ништо al--e-----n----i-ts a_ i___ – n__ n____ a- i-t- – n-g n-e-s ------------------- al iets – nog niets 0
Јадевте ли веќе нешто? He-f- u-a--iet-----e---? H____ u a_ i___ g_______ H-e-t u a- i-t- g-g-t-n- ------------------------ Heeft u al iets gegeten? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N----ik -----o--niet---ege--n. N___ i_ h__ n__ n____ g_______ N-e- i- h-b n-g n-e-s g-g-t-n- ------------------------------ Nee, ik heb nog niets gegeten. 0
уште некој – никој повеќе no- --ma-d - -iem-n- me-r n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Сака ли уште некој кафе? W-l-e--nog i-ma-----n-k--j- ----i-? W__ e_ n__ i_____ e__ k____ k______ W-l e- n-g i-m-n- e-n k-p-e k-f-i-? ----------------------------------- Wil er nog iemand een kopje koffie? 0
Не, никој повеќе. Nee,-n--ma-d -ee-. N___ n______ m____ N-e- n-e-a-d m-e-. ------------------ Nee, niemand meer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -