Разговорник

mk На железничка станица   »   nl In het station

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [drieëndertig]

In het station

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? W-nneer --at--- --lgen-e--r-i-----r --r--jn? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ B_______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- B-r-i-n- -------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Berlijn? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? W---eer---at de --l--nd-----in-na-r -arijs? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ P______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- P-r-j-? ------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Parijs? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? W-nn--- -aa---- vo-g-n---t-ei- naa-------n? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ L______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- L-n-e-? ------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Londen? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Hoe la-- ga---d------- ---r-------au? H__ l___ g___ d_ t____ n___ W________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- W-r-c-a-? ------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Warschau? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? H-e laa--g--- d- tr-i- naar -t-ck--l-? H__ l___ g___ d_ t____ n___ S_________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- S-o-k-o-m- -------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Stockholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? Hoe---a- -a-t ---t-ein---ar---e-ap---? H__ l___ g___ d_ t____ n___ B_________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- B-e-a-e-t- -------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Boedapest? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Ik-wil graa--ee- kaar-j--n-----ad-i-. I_ w__ g____ e__ k______ n___ M______ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- M-d-i-. ------------------------------------- Ik wil graag een kaartje naar Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. I- w-l---a-g-ee--kaartj- n-ar-Pr-a-. I_ w__ g____ e__ k______ n___ P_____ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- P-a-g- ------------------------------------ Ik wil graag een kaartje naar Praag. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. I---il --aag e-n-----t----aa--B-rn. I_ w__ g____ e__ k______ n___ B____ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- B-r-. ----------------------------------- Ik wil graag een kaartje naar Bern. 0
Кога пристигнува возот во Виена? W---eer -o-t -e -r-----n --nen a--? W______ k___ d_ t____ i_ W____ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- W-n-n a-n- ----------------------------------- Wanneer komt de trein in Wenen aan? 0
Кога пристигнува возот во Москва? W-nne-r---m--d------n--n -os-o--a--? W______ k___ d_ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer komt de trein in Moskou aan? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? W-n--er ---t-d--t-e-n----Am-te-da- ---? W______ k___ d_ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer komt de trein in Amsterdam aan? 0
Дали морам да се прекачувам? M------ o-e---a--en? M___ i_ o___________ M-e- i- o-e-s-a-p-n- -------------------- Moet ik overstappen? 0
Од кој перон тргнува возот? V-naf----k--er-o- vert--kt -e-tr---? V____ w___ p_____ v_______ d_ t_____ V-n-f w-l- p-r-o- v-r-r-k- d- t-e-n- ------------------------------------ Vanaf welk perron vertrekt de trein? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Z-jn--r s-a------n---- -e---e--? Z___ e_ s__________ i_ d_ t_____ Z-j- e- s-a-p-a-e-s i- d- t-e-n- -------------------------------- Zijn er slaapwagens in de trein? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. I- -i--graa- een -n-e---- na-- Bru-sel. I_ w__ g____ e__ e_______ n___ B_______ I- w-l g-a-g e-n e-k-l-j- n-a- B-u-s-l- --------------------------------------- Ik wil graag een enkeltje naar Brussel. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Ik-----g-a---e-- re----t-e-K-pen-ag-n. I_ w__ g____ e__ r________ K__________ I- w-l g-a-g e-n r-t-u-t-e K-p-n-a-e-. -------------------------------------- Ik wil graag een retourtje Kopenhagen. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Ho--e-- ---t-ee--p---t--i- de --a----g-n? H______ k___ e__ p_____ i_ d_ s__________ H-e-e-l k-s- e-n p-a-t- i- d- s-a-p-a-e-? ----------------------------------------- Hoeveel kost een plaats in de slaapwagen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -