Разговорник

mk Во такси   »   nl In de taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [achtendertig]

In de taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Kunt-u-een--a-i-b---e-l--? K___ u e__ t___ b_________ K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
Колку чини до железничката станица? Ho-ve-l k-s--h-t----r h-- ---t---? H______ k___ h__ n___ h__ s_______ H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
Колку чини до аеродромот? H--ve-l-k-s--h----aa---- l-c--h-v-n? H______ k___ h__ n___ d_ l__________ H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
Право напред, молам. R-ch----- -lst-b--e--. R________ a___________ R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
Овде десно, молам. Hi---naa---e---s,-----u---ef-. H___ n___ r______ a___________ H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
Таму на аголот на лево, молам. D--- -p -e--oek n-a- -in-s- --st--lie--. D___ o_ d_ h___ n___ l_____ a___________ D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
Брзам. Ik--eb-h--s-. I_ h__ h_____ I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
Јас имам време. I- heb-tijd. I_ h__ t____ I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
Ве молам возете пополека. Ku-t-u w-t-lan-z---r -i-d--? K___ u w__ l________ r______ K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
Застанете овде молам. St-p--u hier, a-stub-i-ft. S____ u h____ a___________ S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Wac-t-u -lst-bl-e-t--en---e--li-. W____ u a__________ e__ o________ W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
Јас веднаш ќе се вратам. Ik b-n -o-ter-g. I_ b__ z_ t_____ I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. M-- i- -en -eta-i-----w--s? M__ i_ e__ b_______________ M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
Јас немам ситни пари. Ik h----een kl--n-el-. I_ h__ g___ k_________ I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. L-at -a-- z--t-n,-de -e-- i---o-r u. L___ m___ z______ d_ r___ i_ v___ u_ L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
Возете ме на оваа адреса. K--t - me--a-----t--d-es---e-g-n? K___ u m_ n___ d__ a____ b_______ K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
Возете ме до мојот хотел. Kun- u-m- naar-mi-n -ot-l b---ge-? K___ u m_ n___ m___ h____ b_______ K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
Возете ме на плажата. K-n- u--e--aa- he- st-and b---g-n? K___ u m_ n___ h__ s_____ b_______ K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -