Разговорник

mk Во такси   »   fr En taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [trente-huit]

En taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. V-u-l--z--’a--el----- t-xi, s-i--vo-s-p-aît. V_______ m________ u_ t____ s___ v___ p_____ V-u-l-e- m-a-p-l-r u- t-x-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. 0
Колку чини до железничката станица? C--bien------e -u- -- --ûte-j-sq--- l- ---- ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_ g___ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l- g-r- ? --------------------------------------------- Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? 0
Колку чини до аеродромот? C-mb--n -s---e-q----a c-û-- j---u-à---a-r--o-- ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_________ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------------ Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? 0
Право напред, молам. T--t droi-- s--l---us pl-î-. T___ d_____ s___ v___ p_____ T-u- d-o-t- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------- Tout droit, s’il vous plaît. 0
Овде десно, молам. A droite,-s’-l---us p-a-t. A d______ s___ v___ p_____ A d-o-t-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- A droite, s’il vous plaît. 0
Таму на аголот на лево, молам. Pr---z l------ière à--auche--- co-n- -’-l -ous pl--t. P_____ l_ p_______ à g_____ a_ c____ s___ v___ p_____ P-e-e- l- p-e-i-r- à g-u-h- a- c-i-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. 0
Брзам. J- -ui- ---ssé. J_ s___ p______ J- s-i- p-e-s-. --------------- Je suis pressé. 0
Јас имам време. J’---l--temps. J___ l_ t_____ J-a- l- t-m-s- -------------- J’ai le temps. 0
Ве молам возете пополека. Allez plus--e--e-en-- s’i- v-us --aît. A____ p___ l_________ s___ v___ p_____ A-l-z p-u- l-n-e-e-t- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------- Allez plus lentement, s’il vous plaît. 0
Застанете овде молам. Arr------o-----i, -’-l -o-s----ît. A___________ i___ s___ v___ p_____ A-r-t-z-v-u- i-i- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------------- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. 0
Почекајте еден момент Ве молам. A-te-d----n mo--nt, s-i--vo-s pla--. A_______ u_ m______ s___ v___ p_____ A-t-n-e- u- m-m-n-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Attendez un moment, s’il vous plaît. 0
Јас веднаш ќе се вратам. J- --v-e-s -o-- d----ite. J_ r______ t___ d_ s_____ J- r-v-e-s t-u- d- s-i-e- ------------------------- Je reviens tout de suite. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. D-n----m-i -- -e-u,----l --us -laî-. D_________ u_ r____ s___ v___ p_____ D-n-e---o- u- r-ç-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. 0
Јас немам ситни пари. J- n’a- -a--d- m--naie. J_ n___ p__ d_ m_______ J- n-a- p-s d- m-n-a-e- ----------------------- Je n’ai pas de monnaie. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. C------o-, g---e- ---monn-i-. C____ b___ g_____ l_ m_______ C-e-t b-n- g-r-e- l- m-n-a-e- ----------------------------- C’est bon, gardez la monnaie. 0
Возете ме на оваа адреса. Cond---e--m-i---cette -dr---e. C____________ à c____ a_______ C-n-u-s-z-m-i à c-t-e a-r-s-e- ------------------------------ Conduisez-moi à cette adresse. 0
Возете ме до мојот хотел. Co--uise--m-i - -et--ôtel. C____________ à c__ h_____ C-n-u-s-z-m-i à c-t h-t-l- -------------------------- Conduisez-moi à cet hôtel. 0
Возете ме на плажата. C----isez---i-à l--pl--e. C____________ à l_ p_____ C-n-u-s-z-m-i à l- p-a-e- ------------------------- Conduisez-moi à la plage. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -