Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   fr Poser des questions 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [soixante-deux]

Poser des questions 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
учи a-pr---re a________ a-p-e-d-e --------- apprendre 0
Учат ли учениците многу? L-s -l-v-- -pp-e-n--t-il- b-au-o-p-? L__ é_____ a_____________ b_______ ? L-s é-è-e- a-p-e-n-n---l- b-a-c-u- ? ------------------------------------ Les élèves apprennent-ils beaucoup ? 0
Не, тие учат малку. N--- --s--pp--n---t---u. N___ i__ a_________ p___ N-n- i-s a-p-e-n-n- p-u- ------------------------ Non, ils apprennent peu. 0
прашува de---der d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Го прашувате ли често наставникот? Posez-vous ------t---s qu-s-i--s----o-re ins--tu-eu--? P_________ s______ d__ q________ à v____ i__________ ? P-s-z-v-u- s-u-e-t d-s q-e-t-o-s à v-t-e i-s-i-u-e-r ? ------------------------------------------------------ Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ? 0
Не, јас не го прашувам често. Non, j- ----e-de-a--e p-s-s-u-e--. N___ j_ n_ l_ d______ p__ s_______ N-n- j- n- l- d-m-n-e p-s s-u-e-t- ---------------------------------- Non, je ne le demande pas souvent. 0
одговара r------e r_______ r-p-n-r- -------- répondre 0
Одговорете молам. R-p-n--z, s’-l v--s -l---. R________ s___ v___ p_____ R-p-n-e-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- Répondez, s’il vous plaît. 0
Јас одговарам. Je r--ond-. J_ r_______ J- r-p-n-s- ----------- Je réponds. 0
работи tr-v---ler t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Работи ли тој сега? Tr-v-il-e-t--------e mo---- ? T_____________ e_ c_ m_____ ? T-a-a-l-e-t-i- e- c- m-m-n- ? ----------------------------- Travaille-t-il en ce moment ? 0
Да, тој работи сега. O-i-----t-availle--n-c- momen-. O___ i_ t________ e_ c_ m______ O-i- i- t-a-a-l-e e- c- m-m-n-. ------------------------------- Oui, il travaille en ce moment. 0
доаѓа v-nir v____ v-n-r ----- venir 0
Ќе дојдете? Vene--v--- ? V_________ ? V-n-z-v-u- ? ------------ Venez-vous ? 0
Да, ќе дојдеме веднаш. Oui-------a--i---s t-u- -e-su---. O___ n___ a_______ t___ d_ s_____ O-i- n-u- a-r-v-n- t-u- d- s-i-e- --------------------------------- Oui, nous arrivons tout de suite. 0
живее h-biter h______ h-b-t-r ------- habiter 0
Живеете ли во Берлин? H----ez-v-u- - ----in-? H___________ à B_____ ? H-b-t-z-v-u- à B-r-i- ? ----------------------- Habitez-vous à Berlin ? 0
Да, јас живеам во Берлин. O-i, j’---i-e-- B-rl--. O___ j_______ à B______ O-i- j-h-b-t- à B-r-i-. ----------------------- Oui, j’habite à Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -