Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   fr Poser des questions 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [soixante-deux]

Poser des questions 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
учи appren--e a________ a-p-e-d-e --------- apprendre 0
Учат ли учениците многу? Les ------ ap-r--nent-i-s--e--c--p ? L__ é_____ a_____________ b_______ ? L-s é-è-e- a-p-e-n-n---l- b-a-c-u- ? ------------------------------------ Les élèves apprennent-ils beaucoup ? 0
Не, тие учат малку. N--- --s --p---n--- peu. N___ i__ a_________ p___ N-n- i-s a-p-e-n-n- p-u- ------------------------ Non, ils apprennent peu. 0
прашува de-an-er d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Го прашувате ли често наставникот? P---z----s-s-uve------ ------o---à-vo-r- in---t---u--? P_________ s______ d__ q________ à v____ i__________ ? P-s-z-v-u- s-u-e-t d-s q-e-t-o-s à v-t-e i-s-i-u-e-r ? ------------------------------------------------------ Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ? 0
Не, јас не го прашувам често. N-n--j--ne--e--e-a--e p-s-s---ent. N___ j_ n_ l_ d______ p__ s_______ N-n- j- n- l- d-m-n-e p-s s-u-e-t- ---------------------------------- Non, je ne le demande pas souvent. 0
одговара répo-d-e r_______ r-p-n-r- -------- répondre 0
Одговорете молам. R---nde-,-s-il---us--la--. R________ s___ v___ p_____ R-p-n-e-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- Répondez, s’il vous plaît. 0
Јас одговарам. Je ---on-s. J_ r_______ J- r-p-n-s- ----------- Je réponds. 0
работи t--va--ler t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Работи ли тој сега? T--vai--e----l e- c- --ment ? T_____________ e_ c_ m_____ ? T-a-a-l-e-t-i- e- c- m-m-n- ? ----------------------------- Travaille-t-il en ce moment ? 0
Да, тој работи сега. Ou---i-----v--l-- en c- ---en-. O___ i_ t________ e_ c_ m______ O-i- i- t-a-a-l-e e- c- m-m-n-. ------------------------------- Oui, il travaille en ce moment. 0
доаѓа ve-ir v____ v-n-r ----- venir 0
Ќе дојдете? Ve-e--vous-? V_________ ? V-n-z-v-u- ? ------------ Venez-vous ? 0
Да, ќе дојдеме веднаш. O-i- n-u- arrivons -o-- -e-su---. O___ n___ a_______ t___ d_ s_____ O-i- n-u- a-r-v-n- t-u- d- s-i-e- --------------------------------- Oui, nous arrivons tout de suite. 0
живее ha---er h______ h-b-t-r ------- habiter 0
Живеете ли во Берлин? Hab-t-z--o-s----erlin ? H___________ à B_____ ? H-b-t-z-v-u- à B-r-i- ? ----------------------- Habitez-vous à Berlin ? 0
Да, јас живеам во Берлин. O----j’habite ----rl-n. O___ j_______ à B______ O-i- j-h-b-t- à B-r-i-. ----------------------- Oui, j’habite à Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -