Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   fr Poser des questions 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [soixante-deux]

Poser des questions 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
учи a-p-e---e a________ a-p-e-d-e --------- apprendre 0
Учат ли учениците многу? Les-élè-es--p-re--ent-i-------c-u- ? L__ é_____ a_____________ b_______ ? L-s é-è-e- a-p-e-n-n---l- b-a-c-u- ? ------------------------------------ Les élèves apprennent-ils beaucoup ? 0
Не, тие учат малку. No-, il- ap---nnen- --u. N___ i__ a_________ p___ N-n- i-s a-p-e-n-n- p-u- ------------------------ Non, ils apprennent peu. 0
прашува de----er d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Го прашувате ли често наставникот? Pos-z------s---e-t -es---e-t--ns ---ot-e--n------eu- ? P_________ s______ d__ q________ à v____ i__________ ? P-s-z-v-u- s-u-e-t d-s q-e-t-o-s à v-t-e i-s-i-u-e-r ? ------------------------------------------------------ Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ? 0
Не, јас не го прашувам често. N--,-je-ne-le --m---e---s s-u-ent. N___ j_ n_ l_ d______ p__ s_______ N-n- j- n- l- d-m-n-e p-s s-u-e-t- ---------------------------------- Non, je ne le demande pas souvent. 0
одговара r-p---re r_______ r-p-n-r- -------- répondre 0
Одговорете молам. Ré---dez- s’-l--ou- pl---. R________ s___ v___ p_____ R-p-n-e-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- Répondez, s’il vous plaît. 0
Јас одговарам. Je-r----d-. J_ r_______ J- r-p-n-s- ----------- Je réponds. 0
работи t-av-i--er t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Работи ли тој сега? T---aill--t--- -n -e-mo-ent ? T_____________ e_ c_ m_____ ? T-a-a-l-e-t-i- e- c- m-m-n- ? ----------------------------- Travaille-t-il en ce moment ? 0
Да, тој работи сега. Ou-- i- --av-i-l- e--c- -ome-t. O___ i_ t________ e_ c_ m______ O-i- i- t-a-a-l-e e- c- m-m-n-. ------------------------------- Oui, il travaille en ce moment. 0
доаѓа v--ir v____ v-n-r ----- venir 0
Ќе дојдете? Ve--z--o-s ? V_________ ? V-n-z-v-u- ? ------------ Venez-vous ? 0
Да, ќе дојдеме веднаш. O-i- --us a---v-n- to-t--- -ui-e. O___ n___ a_______ t___ d_ s_____ O-i- n-u- a-r-v-n- t-u- d- s-i-e- --------------------------------- Oui, nous arrivons tout de suite. 0
живее ha-iter h______ h-b-t-r ------- habiter 0
Живеете ли во Берлин? Habit-z-vo-- - B----n ? H___________ à B_____ ? H-b-t-z-v-u- à B-r-i- ? ----------------------- Habitez-vous à Berlin ? 0
Да, јас живеам во Берлин. O-i,-j’h-bite-à Berl--. O___ j_______ à B______ O-i- j-h-b-t- à B-r-i-. ----------------------- Oui, j’habite à Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -