Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
учи вучы--а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
Za----t-’ -y--nnі 1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
Учат ли учениците многу? Ву--- --ча-ц--ш--т? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Za--v--s’ pyt-n---1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
Не, тие учат малку. Не,-я-ы-----цц- м---. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
v-c---s--a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
прашува п---ць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
v-----s--a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Го прашувате ли често наставникот? В--ч-с-а--ы--еце наст-ў--к-? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
vuc-y-st-a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Не, јас не го прашувам често. Н-- - -ыт-ю --о-н----т-. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
V-ch-і vuchat---a-s---t? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
одговара а-ка-в-ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
V-c-n- v---at-tsa--hm-t? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Одговорете молам. Адказв----, калі ласк-. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Vu---------at---a sh-at? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Јас одговарам. Я-----з-а-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ne,-y--y--uc-atst---m-l-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
работи п-аца-аць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
Ne, ---y-------s--a ----. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
Работи ли тој сега? Ён -я--- п-ац--? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
N---y--- --c------a--al-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
Да, тој работи сега. Так, -- цяп-- -рацу-. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
py----’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
доаѓа пр----зі-ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
p---t-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Ќе дојдете? В----ыйдз--е? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
p-t-ts’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Да, ќе дојдеме веднаш. Т--, мы з-р----рый----. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Vy---a----pyt--t-e -astaunіka? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
живее жы-ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
V---ha--a-pyt----e na-t-u---a? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Живеете ли во Берлин? Вы -ыв-це---Б-рліне? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
V--ch--ta p-t--tse --s-aunі--? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Да, јас живеам во Берлин. Т--- я--ы-у - Берліне. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Ne--y- -y--yu y-go -ya--a---. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -