Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   be Даданыя сказы з ці

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [дзевяноста тры]

93 [dzevyanosta try]

Даданыя сказы з ці

Dadanyya skazy z tsі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Я--е ве---, ц- -ю---ь-ён мя--. Я н_ в_____ ц_ л_____ ё_ м____ Я н- в-д-ю- ц- л-б-ц- ё- м-н-. ------------------------------ Я не ведаю, ці любіць ён мяне. 0
D--a-y-- -k--y-z --і D_______ s____ z t__ D-d-n-y- s-a-y z t-і -------------------- Dadanyya skazy z tsі
Незнам, дали тој ќе се врати. Я н-----аю, -і в-р-ец-----. Я н_ в_____ ц_ в_______ ё__ Я н- в-д-ю- ц- в-р-е-ц- ё-. --------------------------- Я не ведаю, ці вернецца ён. 0
D-da-yy- ------z--sі D_______ s____ z t__ D-d-n-y- s-a-y z t-і -------------------- Dadanyya skazy z tsі
Незнам, дали тој ќе ме побара. Я-не-ве---------а--л-фа-у- -- мне. Я н_ в_____ ц_ п__________ ё_ м___ Я н- в-д-ю- ц- п-т-л-ф-н-е ё- м-е- ---------------------------------- Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. 0
Y--ne-veda--, --і--y-bіts’---n my-ne. Y_ n_ v______ t__ l_______ y__ m_____ Y- n- v-d-y-, t-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane.
Дали тој навистина ме сака? Ц--любі-- -н мя--? Ц_ л_____ ё_ м____ Ц- л-б-ц- ё- м-н-? ------------------ Ці любіць ён мяне? 0
Ya----v-dayu, -s-----bіts----n m-a-e. Y_ n_ v______ t__ l_______ y__ m_____ Y- n- v-d-y-, t-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane.
Дали тој навистина ќе се врати? Ц--пр-й-з- --? Ц_ п______ ё__ Ц- п-ы-д-е ё-? -------------- Ці прыйдзе ён? 0
Ya ne-veda--- -s----ub---’ --n-m--ne. Y_ n_ v______ t__ l_______ y__ m_____ Y- n- v-d-y-, t-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane.
Дали тој навистина ќе ме побара? Ц----тэ---а-у---н мне? Ц_ п__________ ё_ м___ Ц- п-т-л-ф-н-е ё- м-е- ---------------------- Ці патэлефануе ён мне? 0
Ya n---eday---ts--ve--e-s--a yon. Y_ n_ v______ t__ v_________ y___ Y- n- v-d-y-, t-і v-r-e-s-s- y-n- --------------------------------- Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon.
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Я -ы--ю--я--,-ц--д-ма- ё- --а ---е. Я п____ с____ ц_ д____ ё_ п__ м____ Я п-т-ю с-б-, ц- д-м-е ё- п-а м-н-. ----------------------------------- Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. 0
Y- -e-v-day-,---- v---e-st-----n. Y_ n_ v______ t__ v_________ y___ Y- n- v-d-y-, t-і v-r-e-s-s- y-n- --------------------------------- Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon.
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Я ------с-бе---- ё-ць ----о ін---. Я п____ с____ ц_ ё___ у я__ і_____ Я п-т-ю с-б-, ц- ё-ц- у я-о і-ш-я- ---------------------------------- Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. 0
Y- ne v-da-u--ts----r-----sa----. Y_ n_ v______ t__ v_________ y___ Y- n- v-d-y-, t-і v-r-e-s-s- y-n- --------------------------------- Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon.
Се прашувам, дали лаже? Я--ы----ся-е, -і -л--і---ён. Я п____ с____ ц_ х______ ё__ Я п-т-ю с-б-, ц- х-у-і-ь ё-. ---------------------------- Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. 0
Ya-ne --d--u, -s- -atel----ue yon m--. Y_ n_ v______ t__ p__________ y__ m___ Y- n- v-d-y-, t-і p-t-l-f-n-e y-n m-e- -------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne.
Дали тој навистина мисли на мене? Ц---у--е------- мя-е? Ц_ д____ ё_ п__ м____ Ц- д-м-е ё- п-а м-н-? --------------------- Ці думае ён пра мяне? 0
Ya ne --d-yu---sі-p-tel-fa----y-n ---. Y_ n_ v______ t__ p__________ y__ m___ Y- n- v-d-y-, t-і p-t-l-f-n-e y-n m-e- -------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne.
Дали тој навистина има некоја друга? Ц- ё-ц--у яг- і--ая? Ц_ ё___ у я__ і_____ Ц- ё-ц- у я-о і-ш-я- -------------------- Ці ёсць у яго іншая? 0
Y------eda--- ------tele-anue--on --e. Y_ n_ v______ t__ p__________ y__ m___ Y- n- v-d-y-, t-і p-t-l-f-n-e y-n m-e- -------------------------------------- Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne.
Дали тој навистина ја кажува вистината? Ці -аж--ён-п----у? Ц_ к___ ё_ п______ Ц- к-ж- ё- п-а-д-? ------------------ Ці кажа ён праўду? 0
T-- -yu--ts’ -on -yane? T__ l_______ y__ m_____ T-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ----------------------- Tsі lyubіts’ yon myane?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Я-сумн--------ц---а-раў--------н- лю-і--. Я с__________ ц_ с_______ ё_ м___ л______ Я с-м-я-а-с-, ц- с-п-а-д- ё- м-н- л-б-ц-. ----------------------------------------- Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. 0
T-і--y-b-ts- yon-myane? T__ l_______ y__ m_____ T-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ----------------------- Tsі lyubіts’ yon myane?
Се сомневам, дали ќе ми пише. Я с---я-аюся- ці н--і------м-е. Я с__________ ц_ н_____ ё_ м___ Я с-м-я-а-с-, ц- н-п-ш- ё- м-е- ------------------------------- Я сумняваюся, ці напіша ён мне. 0
Tsі l--b-ts’ yo- -ya--? T__ l_______ y__ m_____ T-і l-u-і-s- y-n m-a-e- ----------------------- Tsі lyubіts’ yon myane?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Я--умняв---я- ці-ажэні-ц--ён -а ----. Я с__________ ц_ а_______ ё_ с_ м____ Я с-м-я-а-с-, ц- а-э-і-ц- ё- с- м-о-. ------------------------------------- Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. 0
Ts- --y-d-- -on? T__ p______ y___ T-і p-y-d-e y-n- ---------------- Tsі pryydze yon?
Дали му се навистина допаѓам? Ці-са-ра--ы--н м-не--ю-і--? Ц_ с_______ ё_ м___ л______ Ц- с-п-а-д- ё- м-н- л-б-ц-? --------------------------- Ці сапраўды ён мяне любіць? 0
T-- pry--z---on? T__ p______ y___ T-і p-y-d-e y-n- ---------------- Tsі pryydze yon?
Дали тој навистина ќе ми пише? Ці-----ша ён--не? Ц_ н_____ ё_ м___ Ц- н-п-ш- ё- м-е- ----------------- Ці напіша ён мне? 0
T-- pr--dz- --n? T__ p______ y___ T-і p-y-d-e y-n- ---------------- Tsі pryydze yon?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Ц--а--ніцц---н-са -н--? Ц_ а_______ ё_ с_ м____ Ц- а-э-і-ц- ё- с- м-о-? ----------------------- Ці ажэніцца ён са мной? 0
Tsі ----le----- --- m--? T__ p__________ y__ m___ T-і p-t-l-f-n-e y-n m-e- ------------------------ Tsі patelefanue yon mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -