Разговорник

mk нешто сака   »   be нечага хацець

70 [седумдесет]

нешто сака

нешто сака

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Сакате ли да пушите? Хо-аце-к-рыц-? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
n-c--g- kha--e-s’ n______ k________ n-c-a-a k-a-s-t-’ ----------------- nechaga khatsets’
Сакате ли да танцувате? Хочац----та--аваць? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
nec-a---k-ats-ts’ n______ k________ n-c-a-a k-a-s-t-’ ----------------- nechaga khatsets’
Сакате ли да се прошетате? Х-ч-ц- ----у-я-ц-? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
Khoch-t-e kur-t-’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Јас сакам да пушам. Я---ч---уры-ь. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Kho---ts--k-----’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Сакаш ли една цигара? Хоч-----г-----? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Kh--hatse-ku--ts’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Тој сака запалка. Ён----- -р--у-ы-ь. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
K-ocha-s--pa----s-v-t-’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Сакам да се напијам нешто. Я-хацеў--ы / х--ел--бы ча---небу--ь-п-піць. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Kh---a--- -atantsa-a-s’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Сакам да јадам нешто. Я--ацеў -ы-/ --ц-------ч--о--ебудз----есці. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
K--c-a----p-ta---------? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Сакам малку да се одморам. Я-х------ы /--а-е-а -- тро-і-а-п--ы--. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
K-o--ats- p---u---ts-sa? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Сакам да Ве прашам нешто. Я-х--еў--- - х--е-- ---н---а---В----п--а-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Kh-c----- p-a-u-y-tsts-? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Сакам да Ве замолам за нешто. Я-х--еў--ы ----цела--- Ва- -б-чы-с--і -а--а-і--. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Kh--h-tse --agu--at-tsa? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Сакам да Ве поканам за нешто. Я-ха--- бы / хаце-а-б- -ас ----т--ьц- ---р-сіц-. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Y---h--hu --ry--’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Што сакате, молам? Ш-о Вы жа----е? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Y- -h-c-u---ry-s-. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Сакате ли кафе? Ж--а--е -ав-? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Y--k---hu k-ry-s-. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Или повеќе сакате чај? А-о В------ей г--ба-ы? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
Kh-c--sh ---ga---u? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Сакаме да патуваме накај дома. Мы х-ч-м----ць-д---му. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
K----a-h-ts---ret-? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Сакате ли такси? В-- п-т-------та-с-? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
K-o-has----y---e-u? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Вие сакате да телефонирате. Яны-х--уць-----------ва--. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
E--k----- -ryku---s-. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -