Разговорник

mk нешто сака   »   be нечага хацець

70 [седумдесет]

нешто сака

нешто сака

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Сакате ли да пушите? Хо-ац-----ыц-? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
ne-h-----h---e--’ n______ k________ n-c-a-a k-a-s-t-’ ----------------- nechaga khatsets’
Сакате ли да танцувате? Х---це пат--ца--ць? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
ne-ha-a--hat--t-’ n______ k________ n-c-a-a k-a-s-t-’ ----------------- nechaga khatsets’
Сакате ли да се прошетате? Х--аце --агу-----? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
K-o-ha-se-k-ryts’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Јас сакам да пушам. Я-хач--ку-ыць. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
K-----t-e ku--ts-? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Сакаш ли една цигара? Хо----цы-а---у? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Kh-ch---- kur----? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Тој сака запалка. Ён -----п-ык-рыц-. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
Kh----t-- pat-nt-a-a-s-? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Сакам да се напијам нешто. Я х--еў -ы------е-а-б-----о-не--д-ь ---іц-. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
K-o---ts-------t-avat-’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Сакам да јадам нешто. Я хаце---ы-- --ц-л- ---ч-го-н-бу-зь --есці. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Khocha-s- ---a-------s-? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Сакам малку да се одморам. Я х-----б- /-х--ела б--т--х- адпа---ь. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
K-ochat-- --a-u----s--a? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Сакам да Ве прашам нешто. Я х---- б--/ хац-ла--ы--ешта-ў --с сп-тац-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
K-oc-------r---l--t-t-a? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Сакам да Ве замолам за нешто. Я-х-цеў-б- /----ела-б-------б чы----і-п-------ь. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Kh----tse ---guly-----a? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Сакам да Ве поканам за нешто. Я ---еў-б- --х-ц-л-----В----а-штос-ці----рас---. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Y- k-achu ku----’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Што сакате, молам? Ш-о Вы-ж-дае--? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Y-----chu-kury-s’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Сакате ли кафе? Ж-д-----к-вы? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Ya----c-u ku-y-s’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Или повеќе сакате чај? Або -а---епе---а-б--ы? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
Kh-c--s--t-y-are--? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Сакаме да патуваме накај дома. М- х---м---а-ь -а-ому. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
Kh-ch--h-tsy-ar---? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Сакате ли такси? Ва- п---э--ае т-кс-? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
Kho--ash-ts---r--u? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Вие сакате да телефонирате. Яны--очу-ь п-тэ----н-вац-. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
En khocha pr-ku-yts’. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -