Разговорник

mk Чувства   »   be Пачуцці

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
да се има желба мець -а-а-не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pa----stsі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние имаме желба. У нас--с-- -ад-нн-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pac-uts--і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние немаме желба. У -а--н-м- жа-а-ня. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
mets’ ----anne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
да се има страв ба-цца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
met-’ ---da--e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Јас се плашам. Я--а-ся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
met-’ --ad---e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Јас не се плашам. Я -е-б---я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U --s ---ts--zh--ann-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
да се има време м-ць час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U -as---s-s--z----nne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Тој има време. Ё--ма- ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U--a---o-ts’ -h-d-n-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Тој нема време. Ён--- мае -ас-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U na- nya-a zhada-n-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
да се досадуваш су---а-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U nas -y-ma-zh-d-n--a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Таа се досадува. Ян- с-муе. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U-nas --ama---ada-nya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Таа не се досадува. Я-а-н- с--у-. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
baya-st-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
да се биде гладен б--- ---одн-м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
bayats--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Дали сте гладни? Вы га-од-ы-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
ba-at-t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Нели сте гладни? В- -е -а---н-я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Ya---yus-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Да се биде жеден х--ець----ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y- -ayu--a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Вие сте жеден / жедна. Ян- --чу-- п---. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y- ---usya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Вие не сте жеден / жедна. Ян-----хоч-ц--піць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya--- bay-s-a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -