Разговорник

mk Чувства   »   be Пачуцці

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
да се има желба мець---дан-е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pach-----і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние имаме желба. У-н-с --ць --д-нне. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pa-h-t-t-і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние немаме желба. У--а- н--- -ада---. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
me-s’--ha-anne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
да се има страв б-яцца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
mets’-z--danne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Јас се плашам. Я б--с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
m--s’---ad-nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Јас не се плашам. Я не---ю-я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U---s-yo--s’----dann-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
да се има време м--- -ас м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U-na-------’-zh--ann-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Тој има време. Ё--мае---с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U-na----s-s’---ad---e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Тој нема време. Ё- не -ае ч--у. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U -a---ya-- -ha-annya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
да се досадуваш сума-аць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U---s -y-ma--hada-n-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Таа се досадува. Яна-сум--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U n-s---a----h-d---y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Таа не се досадува. Я-а -е-су-уе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b-y--stsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
да се биде гладен б-ць--а-одным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
ba-atst-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Дали сте гладни? В- га-----я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
bayats--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Нели сте гладни? Вы--е-г---д--я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y----y-s-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Да се биде жеден х--ець --ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Ya b-yus-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Вие сте жеден / жедна. Я-ы-----ц----ц-. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y- --yusy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Вие не сте жеден / жедна. Я----е-х-чуц- ----. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya n----y----. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -