Разговорник

mk Чувства   »   be Пачуцці

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
да се има желба м--ь--ад-нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pac-ut--sі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние имаме желба. У --с --ц--жада-не. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pac--tstsі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние немаме желба. У-на- -я-- жада---. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m-t-’ -hadan-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
да се има страв б--ц-а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
me--’ -----nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Јас се плашам. Я-ба-с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
met-- -h-da--e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Јас не се плашам. Я----б---я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U na--yo-----z--da-n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
да се има време м-ц--час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U---s --st-’-z-a----e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Тој има време. Ё- -а--ч--. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U-nas y-sts’ zh-danne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Тој нема време. Ён -е-----ча-у. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U -as -yam- z---a--y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
да се досадуваш су--ва-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U nas-n---a---ad----a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Таа се досадува. Ян- -----. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U-n-s-nyama -h-dannya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Таа не се досадува. Яна-не-с--у-. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b-ya-stsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
да се биде гладен б-ц---а-од--м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
bay-tst-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Дали сте гладни? В- га-о-н--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b-y---t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Нели сте гладни? В- -е г--од--я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y--b-y----. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Да се биде жеден х-ц-ц--п--ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Ya--a-u-y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Вие сте жеден / жедна. Яны---чу-ь піц-. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y---a-----. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Вие не сте жеден / жедна. Яны н- х-ч-ц- п-ц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya-ne -a-us--. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -