Разговорник

mk Чувства   »   uk Почуття

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
да се има желба М--- ба-а--я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
P--hu---a P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Ние имаме желба. М--має---б--а--я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
P--hutt-a P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Ние немаме желба. Ми -- --є-о баж--н-. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M--y -az--n--a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
да се има страв Бо-ти-я. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Ma-- -a-ha--ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Јас се плашам. Я бою--. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Ma--------nn-a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Јас не се плашам. Я не ---ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
M- may--- -a-ha-nya. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
да се има време М----ч-с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
My-m--em- baz-a-nya. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Тој има време. В-- має ч--. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
My ma---- -----nn-a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Тој нема време. Він не---є---су. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
My ne-m-yemo--a---n-y-. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
да се досадуваш Ну---у--ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
My--- ---emo --zh-nny-. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Таа се досадува. В--- --д---є. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
M- -e ---e-o----h-----. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Таа не се досадува. Во-- ----у----є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Boy-ty-y-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
да се биде гладен Б-ти --ло--им Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Boy-tysya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Дали сте гладни? Ви г--о---? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
B-y-t-s-a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Нели сте гладни? Ви -е г-л-дн-? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
YA-bo-u-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Да се биде жеден М-ти --ра-у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
YA---y-s--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Вие сте жеден / жедна. В--и ----- ---агу. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
YA b-y----. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Вие не сте жеден / жедна. Вон--н---а-т- -пра--. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Y---e------y-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -