Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   uk Щось обґрунтовувати 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

Shchosʹ obgruntovuvaty 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? Чо-у--и -- п--хо-ите? Ч___ в_ н_ п_________ Ч-м- в- н- п-и-о-и-е- --------------------- Чому ви не приходите? 0
S--h-s---b-r--to-uv--y-1 S______ o_____________ 1 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 1 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 1
Времето е лошо. По-од----ж---ога--. П_____ д___ п______ П-г-д- д-ж- п-г-н-. ------------------- Погода дуже погана. 0
S-c-os- ob-r-n-o-uv-t- 1 S______ o_____________ 1 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 1 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 1
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Я-----рий--- ---у-щ- по-од---ог---. Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______ Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що погода погана. 0
C-o-u-v- -e pr-k---yte? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
Зошто тој не доаѓа? Ч-м- в-н -е---их-д-ть? Ч___ в__ н_ п_________ Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь- ---------------------- Чому він не приходить? 0
C-omu-v---e -ry-ho----? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
Тој не е поканет. В-- ---з-п----н--. В__ н_ з__________ В-н н- з-п-о-е-и-. ------------------ Він не запрошений. 0
Ch--- -y -e---yk-o-yte? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Він--------д-- --му щ----- -- з--рош----. В__ н_ п______ т___ щ_ в__ н_ з__________ В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-. ----------------------------------------- Він не прийде, тому що він не запрошений. 0
Poh--- duz---p-ha--. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
Зошто ти не доаѓаш? Ч--у-ти--е----ход--? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-и-о-и-? -------------------- Чому ти не приходиш? 0
Poho---du-he-po--n-. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
Јас немам време. Я-не-маю час-. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Po-oda --z-e poha-a. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Я-н- п---ду, -о-- щ---------ю ч--у. Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____ Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що я не маю часу. 0
YA n--p---̆-u---o---s---o --ho-------n-. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Зошто не останеш? Ч-----и не-----ш----я? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-? ---------------------- Чому ти не залишаєшся? 0
YA-----ryy̆--, -o-- -h-h- p---d--po--n-. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Морам уште да работам. Я-п-винен --пов-нн- -е п---ю--т-. Я п______ / п______ щ_ п_________ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------- Я повинен / повинна ще працювати. 0
YA-----ryy-d-, -o----h-ho -o-od-----a--. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Я--е-зал-шаю-я- т--у ---- пов-н-н----о---на щ--пра-ю-ат-. Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________ Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------------------------------- Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 0
C-o-----n--e-pryk-o-yt-? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
Зошто веќе си одите? Чо----и ----йде--? Ч___ в_ в__ й_____ Ч-м- в- в-е й-е-е- ------------------ Чому ви вже йдете? 0
Cho---v-n ne -ry-ho-y-ʹ? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
Јас сум уморен / уморна. Я----мле-и--/ ----л--а. Я в________ / в________ Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. ----------------------- Я втомлений / втомлена. 0
Ch--u ----ne -r--h--y-ʹ? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Я йду,-т-му щ- я---омл-н-й /-втомл--а. Я й___ т___ щ_ я в________ / в________ Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. -------------------------------------- Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0
Vi- ne -ap--s-en--̆. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
Зошто веќе заминувате? Чом--ви вж- їд---? Ч___ в_ в__ ї_____ Ч-м- в- в-е ї-е-е- ------------------ Чому ви вже їдете? 0
Vin -e z-pro-h---y̆. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
Доцна е веќе. Вж- --зн-. В__ п_____ В-е п-з-о- ---------- Вже пізно. 0
V-- -e ----os-en-y̆. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Я--ду- тому--о --- пі-но. Я ї___ т___ щ_ в__ п_____ Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о- ------------------------- Я їду, тому що вже пізно. 0
V-- -- pr------ ---u shc---v-- n- --pr-s---y-̆. V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________ V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-. ----------------------------------------------- Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -