Од каде доаѓате?
Звідк- В-?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Ko-otk---o-m--- 2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
Од каде доаѓате?
Звідки Ви?
Korotka rozmova 2
Од Базел.
З Баз--ю.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
K-rot-----z-ov--2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
Од Базел.
З Базелю.
Korotka rozmova 2
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Б--е-ь--о-т--ова--й - -вей-а--ї.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
Z----y-Vy?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базель розташований у Швейцарії.
Zvidky Vy?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Дозв---те ві-ре-оме-д-ват--Ва--па-а-Мюл-ера.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Z-i-ky --?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Zvidky Vy?
Тој е странец.
В-н –-іноз-ме--.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Zvi-k--Vy?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Тој е странец.
Він – іноземець.
Zvidky Vy?
Тој зборува повеќе јазици.
Ві- --з---л----іл-к--- м--а--.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Z-B----yu.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Тој зборува повеќе јазици.
Він розмовляє кількома мовами.
Z Bazelyu.
Дали сте овде по прв пат?
Чи-В---пер-е--ут?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Z-B-zely-.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Дали сте овде по прв пат?
Чи Ви вперше тут?
Z Bazelyu.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Н-- я--ув----ула -ут минулого---к-.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
Z---z---u.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Ні, я був / була тут минулого року.
Z Bazelyu.
Но само една седмица.
Ал--тіл-ки-тижд---.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
B-z-l- -o-t-s--v--y-- - -hv-y̆----i-̈.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Но само една седмица.
Але тільки тиждень.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Чи -о---аєт--- ва- у нас?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
Baz--ʹ --zta-hov-n-y- ----vey̆-s--i--.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Чи подобається вам у нас?
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Дуже д-б--.--ю---п-иємн-.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
B-z-l- -oz-as-ov---y̆ u S-v----sar-i-.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Дуже добре. Люди приємні.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
И околината ми се допаѓа исто така.
І ---цеві-ть п--об---ься м-н---а---.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
D----l-te -i---k--e-du----------ana Myul---a.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
И околината ми се допаѓа исто така.
І місцевість подобається мені також.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Што сте по занает?
Х-о -и за--р-ф-с-є-?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
D------t- ----e--me-d--at- -a- ---a-M-ull---.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Што сте по занает?
Хто Ви за професією?
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас сум преведувач.
Я п--екл---ч.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
D-z--lʹt--vi--e-o---du-------- p-----yul-era.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас сум преведувач.
Я перекладач.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас преведувам книги.
Я -е-ек-а-а- к---и.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
V-n – -no--me--ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Јас преведувам книги.
Я перекладаю книги.
Vin – inozemetsʹ.
Дали сте сами овде?
Ви--ут-с-м-?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
Vin-- -no-----s-.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Дали сте сами овде?
Ви тут самі?
Vin – inozemetsʹ.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Ні- --- ----- / -і- ---ов-к-та--ж тут.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
V---– in-zem-t-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Vin – inozemetsʹ.
А таму се моите две деца.
Т-м тако- ---є мої--ді-ей.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
V-- roz----y--- -i--ko-a -ova--.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
А таму се моите две деца.
Там також двоє моїх дітей.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.