Од каде доаѓате?
Звідки Ви?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Kor-tk- --z---a-2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
Од каде доаѓате?
Звідки Ви?
Korotka rozmova 2
Од Базел.
З--азел-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Ko----- ---m--a 2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
Од Базел.
З Базелю.
Korotka rozmova 2
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Б--е-- р-з---ов-н-- - -вейц--ії.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
Z---ky V-?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базель розташований у Швейцарії.
Zvidky Vy?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
До--ол-те -і--екомен-ува-и---м ---а---л-ер-.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Zvidk----?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Zvidky Vy?
Тој е странец.
Ві----ін--еме--.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Zv-d-- --?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Тој е странец.
Він – іноземець.
Zvidky Vy?
Тој зборува повеќе јазици.
Ві--розмо---є-кі-ьк-м- мо--ми.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Z Ba---y-.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Тој зборува повеќе јазици.
Він розмовляє кількома мовами.
Z Bazelyu.
Дали сте овде по прв пат?
Чи В- впе--- -ут?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Z--a-el-u.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Дали сте овде по прв пат?
Чи Ви вперше тут?
Z Bazelyu.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Н-,-- -у--/-бу---ту- -и-уло-о-ро-у.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
Z-B--e---.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Ні, я був / була тут минулого року.
Z Bazelyu.
Но само една седмица.
Але---льк----жде-ь.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
Ba---- -o-t--h-----y- - -hvey-ts--ii-.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Но само една седмица.
Але тільки тиждень.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Ч- -од-б--ться-вам у ---?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
Baze-- -oz-ash-v--yy- u-Shve--ts--ii-.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Чи подобається вам у нас?
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Дуже д-бре. Лю-и-п--є-н-.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
B--elʹ---zt--h-va-y-----Shvey̆t---iï.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Дуже добре. Люди приємні.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
И околината ми се допаѓа исто така.
І м------ст---о---ає-ь-- --ні -а---.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
Do--ol--- --dre-ome-d-v-----am ---a-M--lle--.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
И околината ми се допаѓа исто така.
І місцевість подобається мені також.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Што сте по занает?
Хто -и за -р-ф-сі--?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
Do--o--t--vi-re---e--uvaty-V-m-p--- M-ul--ra.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Што сте по занает?
Хто Ви за професією?
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас сум преведувач.
Я ---ек-ада-.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
D--v--ʹ--------komen-uv----Va- pa-a -yu--er-.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас сум преведувач.
Я перекладач.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас преведувам книги.
Я -е------аю к-иг-.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
V-n-–--no---e-s-.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Јас преведувам книги.
Я перекладаю книги.
Vin – inozemetsʹ.
Дали сте сами овде?
В--т----ам-?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
V-- – --oze---s-.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Дали сте сами овде?
Ви тут самі?
Vin – inozemetsʹ.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Ні, --я ж-нка ----й-----в-- --ко----т.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
V-n-- in---metsʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Vin – inozemetsʹ.
А таму се моите две деца.
Там-т-к----в-є-м-ї------й.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
V-n --z-ov----e-ki--koma-------.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
А таму се моите две деца.
Там також двоє моїх дітей.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.