Од каде доаѓате?
Од--ле -т-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
Ćask-nje 2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Од каде доаѓате?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
Од Базел.
И--Баз---.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Ć--k--je-2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Од Базел.
Из Базела.
Ćaskanje 2
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Б--е-----у-Шв---а-ск--.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
O-akl- s-e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Мог- ли-да --- п---стави---о-п---на-М-ле--?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Odakle--te?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
Тој е странец.
Он-је---ранац.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
Oda----s-e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Тој е странец.
Он је странац.
Odakle ste?
Тој зборува повеќе јазици.
О- гов--- ви-е-ј-зика.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
Iz-Bazel-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Тој зборува повеќе јазици.
Он говори више језика.
Iz Bazela.
Дали сте овде по прв пат?
Ј-сте--и -р-и------вд-?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
I--B--e--.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Дали сте овде по прв пат?
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Н-- --о --би-а---м -ећ овде про----год--е.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Iz-Ba--la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
Но само една седмица.
Ал- с--о ---ну-с--м--у.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Bazel----- Š-ajc-rs--j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Но само една седмица.
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
Како Ви се допаѓа кај нас?
К-к---ам -е допа------ н--?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Ba-el -- u---ajcarsk-j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
В--- --б--.-Љ-д---у -раги.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
B-zel--e --Š--jcarsk-j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
И околината ми се допаѓа исто така.
И-кр-----к м- -е--а-о-- -о-а--.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
M-----i-d- Vam p-----a--m--o--odina--ilera?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
И околината ми се допаѓа исто така.
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Што сте по занает?
Шт--с-е-по за--мањ-?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
M--u--i-da -a- p--d-----m --sp-di-a ---e-a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Што сте по занает?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Јас сум преведувач.
Ј- -а- пр-в-д-л-ц.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
M--- l--d---am--re-s-a--m-go-pod--a-Mi----?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Јас сум преведувач.
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Јас преведувам книги.
Ј--пр-----м -њ---.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
O---- -t-a---.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Јас преведувам книги.
Ја преводим књиге.
On je stranac.
Дали сте сами овде?
Је-те--- с-ми-о---?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
On -e s--an--.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Дали сте сами овде?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не- м-ј- су---га - -ој--у-р-г је-тако-е -вд-.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
On -- s---na-.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
А таму се моите две деца.
А---мо су м--е-дв-је-д-це.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
On-g-vor- -iš- -e---a.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
А таму се моите две деца.
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.