Разговорник

mk Двојни сврзници   »   sr Дупли везници

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. П--о-ањ------и-- ле-о,---- -рев-ше--а---н-. П_______ ј_ б___ л____ а__ п______ н_______ П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о- ------------------------------------------- Путовање је било лепо, али превише напорно. 0
Du--- v---ici D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
Возот навистина беше точен, ама преполн. Воз-ј- би---ач-н--ал--пр----. В__ ј_ б__ т_____ а__ п______ В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-. ----------------------------- Воз је био тачан, али препун. 0
Dup-i-v-zn--i D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. Х---л -- био у-одан,-ал----у-. Х____ ј_ б__ у______ а__ с____ Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-. ------------------------------ Хотел је био угодан, али скуп. 0
Pu----n-e j- ---o-lep---ali---evi-e-napo-no. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Тој ќе го земе или автобусот или возот. О--у--ма-и-и--у--б-- и-и----. О_ у____ и__ а______ и__ в___ О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з- ----------------------------- Он узима или аутобус или воз. 0
Pu-o-anje--e --lo--epo,--l- -r-v----na-orno. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Он -ола----ли ------ув-ч------сутр- у-у---. О_ д_____ и__ д____ у____ и__ с____ у______ О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-. ------------------------------------------- Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0
Put-van-e-je --l- ---o,-a-- ---viš- n-po-no. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Он ст-н--е-и-----д--а- --------т-лу. О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______ О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-. ------------------------------------ Он станује или код нас или у хотелу. 0
V-z-je -i--t------ali --ep-n. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. О-а-гов--и-к--о-шп---к---а-о---ен-л-ски. О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________ О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-. ---------------------------------------- Она говори како шпански тако и енглески. 0
Vo-----b-o t-č-n, a-- p-e-un. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. О----е живел---а---- -адр--у -а-----у --ндон-. О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______ О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у- ---------------------------------------------- Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0
V-- je-bi- ---a-, -l---repun. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. О---по---ј- как----аниј- т-к- и --г---к-. О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________ О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-. ----------------------------------------- Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0
H--e--j---io---o---,--li-----. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. О- -е са-- ----е--лу- -е--ј-----ође-и-ле-. О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___ О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ- ------------------------------------------ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0
H-te- -e b-o ---dan- -l- s-u-. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. О-а--е -амо--- -- л--а -е--ј- и и--ел--е---а. О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________ О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-. --------------------------------------------- Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0
H---l j- b-o ---da-, a-- ----. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Таа не зборува само германски, туку и француски. О-- -е -а-о-----о---и--е-ач-- већ-и--ра-цуск-. О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________ О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и- ---------------------------------------------- Она не само да говори немачки већ и француски. 0
O----i----li -ut-bus -li -oz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. Ја-не-зн-- сви---и-ни--л-в---н---и----. Ј_ н_ з___ с______ н_ к_____ н_ г______ Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-. --------------------------------------- Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0
O- uz-m- il-----o-----l- voz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. Ј- н--з----пл--ат- н----лцер-ни-----у. Ј_ н_ з___ п______ н_ в_____ н_ с_____ Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у- -------------------------------------- Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0
On u--m----i--utob-s-i---v--. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. Ј- -е ----м--- --ер---и -а---. Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____ Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т- ------------------------------ Ја не волим ни оперу ни балет. 0
On --la-- -l--dan---u-e-- -l- ----a u-u-ro. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. Шт- б--- ра--ш т--с---ан--- готов. Ш__ б___ р____ т_ с_ р_____ г_____ Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в- ---------------------------------- Што брже радиш то си раније готов. 0
On dol-zi i-i---nas u--če -l- -u-ra -j-tro. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Што р-н-----о-е- -о ра-ије---жеш и--. Ш__ р_____ д____ т_ р_____ м____ и___ Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и- ------------------------------------- Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0
On -ol--- -l- -a--s -ve-- -l--s-tr-----tro. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Ш-о--и-стар--- т- ----ише-комотни-и. Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________ Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и- ------------------------------------ Што си старији то си више комотнији. 0
On-sta-uj- --- ----n-s ili-u h-t-l-. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -