Разговорник

mk Чувства   »   sr Осећаји

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
да се има желба Б-ти-ра----о---. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Os--́aji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Ние имаме желба. Ра-п-л--ен---мо. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
O------i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Ние немаме желба. Ни-м- р-с-о-о---и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
B-ti-ra-----ž-n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
да се има страв Плаши-и -е. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Bi-----spol-že-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Јас се плашам. Ја -- --аш--. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Bi-i-raspo-ož--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Јас не се плашам. Ј--се -е---аш--. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ras---ože---s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
да се има време И-ати в--ме-а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Rasp-lož-ni-sm-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Тој има време. О- -ма-врем-на. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
Ra-p--o-en--smo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Тој нема време. Он --м- време-а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
Nis-o r-spo-----i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
да се досадуваш Д---ђ-ва-- -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Ni--- -a---l-že-i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Таа се досадува. Она -е--о-а--ј-. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Nism- r---olo----. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Таа не се досадува. О-- се не--о-а-у-е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Plaši-i--e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
да се биде гладен Би-и--л-дан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Pl----i se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Дали сте гладни? Је-т- л- -л-дн-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
P--š-t--s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Нели сте гладни? Ви нис-- гл----? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Ja--- pl----. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Да се биде жеден Би-- --д-н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
J--se-pl----. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Вие сте жеден / жедна. О-и су-жед--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Ja-se pla---. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Вие не сте жеден / жедна. О-и-нису--ед--. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Ja--e--e-plaš-m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -