Разговорник

mk Чувства   »   hi भावनाएँ

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
да се има желба इ--छा होना इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
bh---a-aen b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Ние имаме желба. ह-ार- -च्छ--है ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
bhaa-a---n b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Ние немаме желба. हमा-ी--ो- इच्-ा--ह-ं--ै ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
ichc-ha-h--a i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
да се има страв डर -गना ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
i-h---a-ho-a i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Јас се плашам. मुझे ड---गत- -ै मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
ic--hh- h--a i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Јас не се плашам. म-झ---र नह-----ता मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
ha-aa--e-ic----- --i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
да се има време स----ो-ा स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
hamaare----hch-a --i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Тој има време. उ-के प-स---- है उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
ham---e- i-hc-ha hai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Тој нема време. उस-े-पा- -म--न--- है उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
ha---ree-k-e- ---chha -a--n hai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
да се досадуваш ऊब-जाना ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
ha-aa-e--k--- ich-hh--n---n -ai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Таа се досадува. व--ऊब-ग--है व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
h--aar-e--oee-ich---a -ahin-h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Таа не се досадува. व----- --ीं है व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
d-r--agana d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
да се биде гладен भ----ग-ा भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
d-r la--na d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Дали сте гладни? क्-ा -ुम लो-ों-क- -ू----- -ै? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
dar---g--a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Нели сте гладни? क----तु- --ग-ं -----ख ---ं-ल-ी --? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
m------ar--a-at--h-i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Да се биде жеден प-य----ग-ा प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
muj-e da--l-g--a hai m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Вие сте жеден / жедна. उ-को प-य------ -ै उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
muj-- -a- lag-t- --i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Вие не сте жеден / жедна. उन-ो ---ास---ीं लग- है उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
mu-he-dar---h-- -a---a m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -