Разговорник

mk Минато 4   »   hi भूतकाल ४

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

८४ [चौरासी]

84 [chauraasee]

भूतकाल ४

bhootakaal 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
чита पढ़-ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
b-----kaa--4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Јас читав. मैं---पढ़ा मैं_ प_ म-ं-े प-ा --------- मैंने पढ़ा 0
bh-o-ak-al 4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Јас го прочитав целиот роман. म-ंन- --र---प----- पढ़ा मैं_ पू_ उ____ प_ म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा ---------------------- मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा 0
p-----a p______ p-d-a-a ------- padhana
разбира स---ा स___ स-झ-ा ----- समझना 0
pa---na p______ p-d-a-a ------- padhana
Јас разбрав. म-ं स-झ------ ग-ी मैं स__ ग_ / ग_ म-ं स-झ ग-ा / ग-ी ----------------- मैं समझ गया / गयी 0
p-d-a-a p______ p-d-a-a ------- padhana
Јас го разбрав целиот текст. मै- --र- -ाठ सम----- / -यी मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_ म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी -------------------------- मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी 0
mainn----d-a m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
одговара उ-----देना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
m--n-e---d-a m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Јас одговорив. म-ंन--उत्------ा मैं_ उ___ दि_ म-ं-े उ-्-र द-य- ---------------- मैंने उत्तर दिया 0
ma---e---d-a m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Јас одговорив на сите прашања. मै-ने-स-रे प्रश---ं-क-----त---ि-े मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_ म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य- --------------------------------- मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये 0
m--n---po--------ya-- -a--a m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. मैं--ह-ज-नता --जा--ी ह-ँ-–--ै---- ---त- थ----जा----थी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी 0
m-in-e------ u-a-y--s -ad-a m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. म-ं-य- -ि--ा / ल---ी-ह-ँ----ै-न--यह-ल-खा मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_ म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख- ---------------------------------------- मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा 0
m---ne -oo----pan-a-s p-dha m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. म-ं------------स-न-ी---ँ-- म--ने-यह स--ा मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_ म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न- ---------------------------------------- मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना 0
sa-a--ana s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. मैं य---ात--/ ल-त- -ूँ---म----ह---या-- ---ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
sam-jh--a s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. म---य-----ा-- -ात----ँ---मै--यह --य--/ ल--ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
s-maj-a-a s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. म-- -- ख-ी--ा /-ख-ी-ती --ँ-–----ने-यह ----ा मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__ म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा ------------------------------------------- मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा 0
m-i- -a-a-h--a-a-/--ayee m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. मै---ह-आश- ---- ----ती-ह---– -ै-न--यह आशा----थी मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ- ----------------------------------------------- मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी 0
mai----ma-h g----- g-y-e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. मै--य- समझ-त- /---झ-त---ूँ---म--न- -ह ---ा-ा मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___ म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य- -------------------------------------------- मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया 0
m-in-s-maj- ga---/ g-y-e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. म-ं य------ा ---ा----हू- - -ै---ह---न-ा / --न-ी--ी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ- -------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी 0
m-i- --o-- -a----sam-j- g-y--/ g---e m___ p____ p____ s_____ g___ / g____ m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------------------ main poora paath samajh gaya / gayee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -