Разговорник

mk Минато 4   »   hi भूतकाल ४

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

८४ [चौरासी]

84 [chauraasee]

भूतकाल ४

bhootakaal 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
чита प-़-ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
bh--t-k-a- 4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Јас читав. मै--- --ा मैं_ प_ म-ं-े प-ा --------- मैंने पढ़ा 0
b--o--k--l 4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Јас го прочитав целиот роман. म--न- प--ा उ----ा--प-ा मैं_ पू_ उ____ प_ म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा ---------------------- मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा 0
p-dh--a p______ p-d-a-a ------- padhana
разбира सम-ना स___ स-झ-ा ----- समझना 0
padhana p______ p-d-a-a ------- padhana
Јас разбрав. मैं --- --- / गयी मैं स__ ग_ / ग_ म-ं स-झ ग-ा / ग-ी ----------------- मैं समझ गया / गयी 0
p---a-a p______ p-d-a-a ------- padhana
Јас го разбрав целиот текст. मै- पूर- -ा--स-झ-ग-ा / गयी मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_ म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी -------------------------- मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी 0
m--nne -adha m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
одговара उत्-- -े-ा उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
m-in-- ---ha m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Јас одговорив. म--न------- दिया मैं_ उ___ दि_ म-ं-े उ-्-र द-य- ---------------- मैंने उत्तर दिया 0
m-i-ne-p-dha m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Јас одговорив на сите прашања. मैं-े-सा-- ---श-----के---्त--द--े मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_ म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य- --------------------------------- मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये 0
m-i-n- p-o-----any-as -a-ha m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. म-ं यह--ान-ा-- -ानती हू- - -ैं य--ज-नता था --------थी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी 0
ma-n-- p------p---aa- -a--a m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. मै- -- -िख-- /--ि--ी---ँ --म-ंने-य--ल--ा मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_ म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख- ---------------------------------------- मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा 0
mai-n- -o-r--up----as p---a m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. मै- -ह --नत- / स-न-ी -ूँ –---ंन---ह ---ा मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_ म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न- ---------------------------------------- मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना 0
s---jh-na s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. म---यह ---ा-/ --त--ह-ँ-- --ं ------ा /-ला-ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
s-maj-ana s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. मै- य----त- --ल-त- -ूँ-– मै---- -ा---- --यी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
sa-aj-ana s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. म-ं--ह -रीद-ा-- खरीद-ी हूँ --म--न- -- --ी-ा मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__ म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा ------------------------------------------- मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा 0
main -a-a-h-ga-a----ay-e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. म-ं यह-आ-ा---ता-- -रत---ूँ-------े य------की--ी मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ- ----------------------------------------------- मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी 0
main ---a----ay--/ g--ee m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. म-ं-य--समझाता-/-समझात- हू- - म-ं-- यह---झ--ा मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___ म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य- -------------------------------------------- मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया 0
mai--s--ajh g-ya-/-g--ee m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. म---यह ज-नत--/ ज---ी हूँ –-म-ं--- -ा-त-----ानती -ी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ- -------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी 0
m--n----r--pa--- sama-- ga-a / g-yee m___ p____ p____ s_____ g___ / g____ m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------------------ main poora paath samajh gaya / gayee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -