Разговорник

mk Минато 4   »   hi भूतकाल ४

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

८४ [चौरासी]

84 [chauraasee]

भूतकाल ४

bhootakaal 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
чита प--ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
b-o--a---- 4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Јас читав. म------ढ़ा मैं_ प_ म-ं-े प-ा --------- मैंने पढ़ा 0
b--o-a--a--4 b_________ 4 b-o-t-k-a- 4 ------------ bhootakaal 4
Јас го прочитав целиот роман. म-ं-े प-र----न-य-----ा मैं_ पू_ उ____ प_ म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा ---------------------- मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा 0
p-d-ana p______ p-d-a-a ------- padhana
разбира समझ-ा स___ स-झ-ा ----- समझना 0
pa---na p______ p-d-a-a ------- padhana
Јас разбрав. मैं --- गया-/--यी मैं स__ ग_ / ग_ म-ं स-झ ग-ा / ग-ी ----------------- मैं समझ गया / गयी 0
pad---a p______ p-d-a-a ------- padhana
Јас го разбрав целиот текст. मै--पू-- प-- -म- -या-/ ग-ी मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_ म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी -------------------------- मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी 0
ma-nne --dha m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
одговара उत्त--देना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
ma---- ---ha m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Јас одговорив. मै-न- -त-तर----ा मैं_ उ___ दि_ म-ं-े उ-्-र द-य- ---------------- मैंने उत्तर दिया 0
main-e-pad-a m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Јас одговорив на сите прашања. म--ने-------्र---ो- क------र --ये मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_ म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य- --------------------------------- मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये 0
ma-nn- --o---u-any-as p--ha m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. म-ं--ह-ज---ा-/ -ान-- ह-ँ------ -- जा--- थ--- -ा-त---ी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी 0
m-i--- -o-ra-u-a-------ad-a m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. मैं -- -िखत--/-लिखती---ँ-–-म---े-यह-लि-ा मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_ म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख- ---------------------------------------- मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा 0
ma-n---p-o----panya----adha m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. मै- -- -ु----/-स---- --- - मैं-े--ह --ना मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_ म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न- ---------------------------------------- मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना 0
s--a-ha-a s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. म-ं ---लात- --ला---हूँ –-म---यह-ल--ा---ल--ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
s-ma--a-a s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. म-ं ---लात- / ---- ----– मै- -ह--ाया --ल-यी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
s-----ana s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. मैं यह--र-द-- --ख---त- --ँ---म--ने ---खर--ा मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__ म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा ------------------------------------------- मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा 0
ma-- ----jh g-ya-- -ay-e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. म-ं--ह--श--करता / -र-----ँ-- -ैंने यह-आ-ा की थी मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ- ----------------------------------------------- मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी 0
ma-n -------g-ya - gayee m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. मै---ह स--ाता----म---ी---ँ---मै-न- य--स-झ--ा मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___ म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य- -------------------------------------------- मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया 0
ma----a--j--g--a---ga--e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. मै- य- ज--त--- -ा-त----ँ---मै- ----ा-त--/ ज-नत--थी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ- -------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी 0
ma----oora p---h---m--h ga-a-/ -ayee m___ p____ p____ s_____ g___ / g____ m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------------------ main poora paath samajh gaya / gayee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -