Разговорник

mk Минато 4   »   ur ‫ماضی 4‬

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

‫84 [چوراسی]‬

chourasi

‫ماضی 4‬

maazi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
чита ‫-ڑ--ا‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
ma--i m____ m-a-i ----- maazi
Јас читав. ‫--ں نے-پ-ھ --- ہے-‬ ‫___ ن_ پ__ ل__ ہ___ ‫-ی- ن- پ-ھ ل-ا ہ--- -------------------- ‫میں نے پڑھ لیا ہے-‬ 0
m--zi m____ m-a-i ----- maazi
Јас го прочитав целиот роман. ‫----نے -ور--نا-ل پ---لی------‬ ‫___ ن_ پ___ ن___ پ__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- پ-ر- ن-و- پ-ھ ل-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے پورا ناول پڑھ لیا ہے -‬ 0
p--h-a p_____ p-r-n- ------ parhna
разбира ‫-م-ھنا‬ ‫_______ ‫-م-ھ-ا- -------- ‫سمجھنا‬ 0
p-r-na p_____ p-r-n- ------ parhna
Јас разбрав. ‫م---ن- -م-- لیا ہ---‬ ‫___ ن_ س___ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- س-ج- ل-ا ہ- -- ---------------------- ‫میں نے سمجھ لیا ہے -‬ 0
par-na p_____ p-r-n- ------ parhna
Јас го разбрав целиот текст. ‫میں -- ---ا-ٹ--سٹ-- مت- س--- -ی---ے--‬ ‫___ ن_ پ___ ٹ____ / م__ س___ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- پ-ر- ٹ-ک-ٹ / م-ن س-ج- ل-ا ہ- -- --------------------------------------- ‫میں نے پورا ٹیکسٹ / متن سمجھ لیا ہے -‬ 0
me-n -----rh li-- h-i - m___ n_ p___ l___ h__ - m-i- n- p-r- l-y- h-i - ----------------------- mein ne parh liya hai -
одговара ‫جواب د--ا‬ ‫____ د____ ‫-و-ب د-ن-‬ ----------- ‫جواب دینا‬ 0
m--n n- p-rh---y----i - m___ n_ p___ l___ h__ - m-i- n- p-r- l-y- h-i - ----------------------- mein ne parh liya hai -
Јас одговорив. ‫-ی- -- -----دے --ا-----‬ ‫___ ن_ ج___ د_ د__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- ج-ا- د- د-ا ہ- -- ------------------------- ‫میں نے جواب دے دیا ہے -‬ 0
mei---- -----liy- -ai-- m___ n_ p___ l___ h__ - m-i- n- p-r- l-y- h-i - ----------------------- mein ne parh liya hai -
Јас одговорив на сите прашања. ‫-------س--ے--و--و- -ا---اب----د-ا -ے--‬ ‫___ ن_ س___ س_____ ک_ ج___ د_ د__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- س-ر- س-ا-و- ک- ج-ا- د- د-ا ہ- -- ---------------------------------------- ‫میں نے سارے سوالوں کا جواب دے دیا ہے -‬ 0
m-i--n- -o--a-n--e- -a---l--- hai - m___ n_ p____ n____ p___ l___ h__ - m-i- n- p-o-a n-v-l p-r- l-y- h-i - ----------------------------------- mein ne poora novel parh liya hai -
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ‫می--یہ-جان-ا-ہ-ں- م-- نے--ہ ----لیا-ہے -‬ ‫___ ی_ ج____ ہ___ م__ ن_ ی_ ج__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- ج-ن-ا ہ-ں- م-ں ن- ی- ج-ن ل-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میں یہ جانتا ہوں– میں نے یہ جان لیا ہے -‬ 0
mein--- --o-----v-l-p-rh---y--h---- m___ n_ p____ n____ p___ l___ h__ - m-i- n- p-o-a n-v-l p-r- l-y- h-i - ----------------------------------- mein ne poora novel parh liya hai -
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ‫-یں ی- ل--تا -وں– --ں-ن--یہ ل-- لی---ے -‬ ‫___ ی_ ل____ ہ___ م__ ن_ ی_ ل__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- ل-ھ-ا ہ-ں- م-ں ن- ی- ل-ھ ل-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میں یہ لکھتا ہوں– میں نے یہ لکھ لیا ہے -‬ 0
m-in n---o-ra nov-l ---h---ya-h-i-- m___ n_ p____ n____ p___ l___ h__ - m-i- n- p-o-a n-v-l p-r- l-y- h-i - ----------------------------------- mein ne poora novel parh liya hai -
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. ‫--ں ی--س--- ہ-ں–-می---ے-----ن ل-- ----‬ ‫___ ی_ س___ ہ___ م__ ن_ ی_ س_ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- س-ت- ہ-ں- م-ں ن- ی- س- ل-ا ہ- -- ---------------------------------------- ‫میں یہ سنتا ہوں– میں نے یہ سن لیا ہے -‬ 0
sam-h-a s______ s-m-h-a ------- samjhna
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. ‫--ں-یہ ل--ا-ہ---------ہ لا-چ-ا-ہو---‬ ‫___ ی_ ل___ ہ___ م__ ی_ ل_ چ__ ہ__ -_ ‫-ی- ی- ل-ت- ہ-ں- م-ں ی- ل- چ-ا ہ-ں -- -------------------------------------- ‫میں یہ لاتا ہوں– میں یہ لا چکا ہوں -‬ 0
s-mj-na s______ s-m-h-a ------- samjhna
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. ‫--- ی--ل-ت- ہ--–-میں ---ل----ا--وں -‬ ‫___ ی_ ل___ ہ___ م__ ی_ ل_ چ__ ہ__ -_ ‫-ی- ی- ل-ت- ہ-ں- م-ں ی- ل- چ-ا ہ-ں -- -------------------------------------- ‫میں یہ لاتا ہوں– میں یہ لا چکا ہوں -‬ 0
s---hna s______ s-m-h-a ------- samjhna
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ‫می---ہ -ر-دتا ہو-–--ی- ن- ی--خرید--یا--ے--‬ ‫___ ی_ خ_____ ہ___ م__ ن_ ی_ خ___ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- خ-ی-ت- ہ-ں- م-ں ن- ی- خ-ی- ل-ا ہ- -- -------------------------------------------- ‫میں یہ خریدتا ہوں– میں نے یہ خرید لیا ہے -‬ 0
me-n ---s-m------y---ai-- m___ n_ s_____ l___ h__ - m-i- n- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------- mein ne samajh liya hai -
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ‫-یں ---تو-ع --تا ہو-–--ی--نے -ہ ت-ق--ک- ل----ھا--‬ ‫___ ی_ ت___ ک___ ہ___ م__ ن_ ی_ ت___ ک_ ل__ ت__ -_ ‫-ی- ی- ت-ق- ک-ت- ہ-ں- م-ں ن- ی- ت-ق- ک- ل-ا ت-ا -- --------------------------------------------------- ‫میں یہ توقع کرتا ہوں– میں نے یہ توقع کر لیا تھا -‬ 0
m-i-----sa-a-h----- ha- - m___ n_ s_____ l___ h__ - m-i- n- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------- mein ne samajh liya hai -
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ‫-یں اس--- ت-ری--کرت--ہوں --م-- نے-اس--------ح -ر-د--ہ- -‬ ‫___ ا_ ک_ ت____ ک___ ہ__ – م__ ن_ ا_ ک_ ت____ ک_ د_ ہ_ -_ ‫-ی- ا- ک- ت-ر-ح ک-ت- ہ-ں – م-ں ن- ا- ک- ت-ر-ح ک- د- ہ- -- ---------------------------------------------------------- ‫میں اس کی تشریح کرتا ہوں – میں نے اس کی تشریح کر دی ہے -‬ 0
me-n -e--am-j--liy- --i - m___ n_ s_____ l___ h__ - m-i- n- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------- mein ne samajh liya hai -
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ‫می- -ہ -انت- -و--- -ی--ن- ی- جا- لیا-----‬ ‫___ ی_ ج____ ہ__ – م__ ن_ ی_ ج__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- ج-ن-ا ہ-ں – م-ں ن- ی- ج-ن ل-ا ہ- -- ------------------------------------------- ‫میں یہ جانتا ہوں – میں نے یہ جان لیا ہے -‬ 0
m-in-n- -oor- -ext ---a-h l-ya ----- m___ n_ p____ t___ s_____ l___ h__ - m-i- n- p-o-a t-x- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------------------ mein ne poora text samajh liya hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -