Разговорник

mk Во базен за пливање   »   ur ‫سوئمنگ پول میں‬

50 [педесет]

Во базен за пливање

Во базен за пливање

‫50 [پچاس]‬

pachaas

‫سوئمنگ پول میں‬

swimming pol mein

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Денес е жешко. ‫-ج گ-می-ہ-‬ ‫__ گ___ ہ__ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
s---m-ng --- me-n s_______ p__ m___ s-i-m-n- p-l m-i- ----------------- swimming pol mein
Ќе одиме ли на базен? ‫س-ئمن- پ-- ---ں؟‬ ‫______ پ__ چ_____ ‫-و-م-گ پ-ل چ-ی-؟- ------------------ ‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ 0
sw--m-n---ol--e-n s_______ p__ m___ s-i-m-n- p-l m-i- ----------------- swimming pol mein
Имаш ли желба да одиме на пливање? ‫ت--ارا ت--ن- -و د- -ا- ر---ہ-----‬ ‫______ ت____ ک_ د_ چ__ ر__ ہ______ ‫-م-ا-ا ت-ر-ے ک- د- چ-ہ ر-ا ہ-؟-ی-‬ ----------------------------------- ‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ 0
a-j-ga--i -ai a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Имаш ли крпа за бришење? ‫کی---مھ-ر---ا- --ک -ول-ہ ہ--‬ ‫___ ت_____ پ__ ا__ ت____ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ا-ک ت-ل-ہ ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ 0
a-j-g---i h-i a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Имаш ли гаќи за капење? ‫-ی- تم------ا- ---نے-ک---یک---ے-‬ ‫___ ت_____ پ__ ن____ ک_ ن___ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ن-ا-ے ک- ن-ک- ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ 0
a-j-g--mi---i a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Имаш ли костим за капење? ‫ک-------رے-پ----ہانے -- --- ہ-؟‬ ‫___ ت_____ پ__ ن____ ک_ س__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ن-ا-ے ک- س-ٹ ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ 0
sw--min--p-----a-ei-? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Умееш ли да пливаш? ‫-یا ت----ر -ک-ے--و؟‬ ‫___ ت_ ت__ س___ ہ___ ‫-ی- ت- ت-ر س-ت- ہ-؟- --------------------- ‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ 0
s-immi-- p-l---alei-? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Умееш ли да нуркаш? ‫ک---تم -و-- ---- -ر -ک-ے --؟‬ ‫___ ت_ غ___ خ___ ک_ س___ ہ___ ‫-ی- ت- غ-ط- خ-ر- ک- س-ت- ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ 0
s--mming p---ch--e--? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Умееш ли да скокаш во вода? ‫-------پ--- میں چھ--نگ -گا --تے ہو-‬ ‫___ ت_ پ___ م__ چ_____ ل__ س___ ہ___ ‫-ی- ت- پ-ن- م-ں چ-ل-ن- ل-ا س-ت- ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ 0
t--h--- tabiy-- c--a---h----i-tair----k-? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Каде е тушот? ‫-ہ-ن---ی جگہ کہاں--ے-‬ ‫_____ ک_ ج__ ک___ ہ___ ‫-ہ-ن- ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ----------------------- ‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
t-----i-t-b-y-t ch-a-r--i ha---a-r-ay-k-? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Каде е кабината за пресоблекување? ‫---ے-بدلنے ---ج-ہ -ہا- ہ-؟‬ ‫____ ب____ ک_ ج__ ک___ ہ___ ‫-پ-ے ب-ل-ے ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ---------------------------- ‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
tum--ri tabiy-- ---a--a---hai t--rnay k-? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Каде се очилата за пливање? ‫ت-راک- -ا چش-ہ-کہ---ہے-‬ ‫______ ک_ چ___ ک___ ہ___ ‫-ی-ا-ی ک- چ-م- ک-ا- ہ-؟- ------------------------- ‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ 0
k-a --m--re -aas --k----i-a---i? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Длабока ли е водата? ‫ک-ا پ--ی--ہرا--ے؟‬ ‫___ پ___ گ___ ہ___ ‫-ی- پ-ن- گ-ر- ہ-؟- ------------------- ‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ 0
k-a -umh-r---aas--ik -o-i---hai? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Чиста ли е водата? ‫کی- پ-ن- --- ہ--‬ ‫___ پ___ ص__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- ص-ف ہ-؟- ------------------ ‫کیا پانی صاف ہے؟‬ 0
k-a---mhare -aa--a----oli-- -ai? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Топла ли е водата? ‫-یا-پان----م---؟‬ ‫___ پ___ گ__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- گ-م ہ-؟- ------------------ ‫کیا پانی گرم ہے؟‬ 0
k---t--h----p----na----y-k- --c--r-hai? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Се смрзнувам. ‫--ھ---ھن- -گ-رہ- ہے‬ ‫____ ٹ___ ل_ ر__ ہ__ ‫-ج-ے ٹ-ن- ل- ر-ی ہ-‬ --------------------- ‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ 0
kya-tum-ar---a-s n--a-a- ---n--k-- ha-? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Водата е премногу студена. ‫پ--ی ب-ت-ٹھن----ے‬ ‫____ ب__ ٹ____ ہ__ ‫-ا-ی ب-ت ٹ-ن-ا ہ-‬ ------------------- ‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ 0
k-a----har- ---s nah--a- -- -i------a-? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Излегувам сега од водата. ‫م-ں پان- س- ب-ہر---------و-‬ ‫___ پ___ س_ ب___ ج_ ر__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- س- ب-ہ- ج- ر-ا ہ-ں- ----------------------------- ‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ 0
ky- tu-ha-e --a- na-ana--ka-s-it --i? k__ t______ p___ n______ k_ s___ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- s-i- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ka suit hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -