пишува
--ھ--
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
m---i
m____
m-a-i
-----
maazi
Тој напиша едно писмо.
-س-ن------خ- ل-ھا--
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
Тој напиша едно писмо.
اس نے ایک خط لکھا -
maazi
А таа напиша една картичка.
-ور -- -ے--یک-کار----ھ- -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
l-khna
l_____
l-k-n-
------
likhna
А таа напиша една картичка.
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
likhna
чита
پڑ---
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
l----a
l_____
l-k-n-
------
likhna
Тој читаше едно списание.
-س-نے--ی--م------پ-ھ- -
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
l-k--a
l_____
l-k-n-
------
likhna
Тој читаше едно списание.
اس نے ایک میگزین پڑھا -
likhna
А таа читаше една книга.
ا-- -- -ے ا-ک-ک--ب پ-ھ- -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
i--ne-a-k----- li--a -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
А таа читаше една книга.
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
is ne aik khat likha -
зема
لین-
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
is ne-a----------kha--
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
зема
لینا
is ne aik khat likha -
Тој зеде една цигара.
ا- ---ای----ر----- -
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
i- -e-a-- k-a- -ikh- -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
Тој зеде една цигара.
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik khat likha -
Таа зеде едно парче чоколадо.
اس-نے-ا-ک------- ل- -
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
a-r is -- ai- car- l--h---
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
Таа зеде едно парче чоколадо.
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
aur is ne aik card likha -
Тој беше неверен, но таа беше верна.
-ہ بےوفا ت---ل-ک- -- --ادار-ت-- -
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
a-r------ a-- --r- ----a--
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
Тој беше неверен, но таа беше верна.
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
aur is ne aik card likha -
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
وہ-کاہ----- ل--ن -ہ--حنتی---ی -
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
au- ----- --k -ard---kh---
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
aur is ne aik card likha -
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
و- غ--ب---ا-ل-ک- و- ام---تھی -
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
p-r-na
p_____
p-r-n-
------
parhna
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
parhna
Тој немаше пари, туку долгови.
اس-ے پاس-پ----ن-یں --ے -ل-ہ قرض- -
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
par--a
p_____
p-r-n-
------
parhna
Тој немаше пари, туку долгови.
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
parhna
Тој немаше среќа, туку малер.
-- --ش--سم--نہیں-----بلکہ ب- قسمت -
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
p-rhna
p_____
p-r-n-
------
parhna
Тој немаше среќа, туку малер.
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
parhna
Тој немаше успех, туку неуспех.
اسے -ا-یابی--ہیں م-ی----ہ -----می -
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
is-n--a---m--az--e-p-r-a -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
Тој немаше успех, туку неуспех.
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
is ne aik magazine parha -
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
-- مطم--ن --یں---ا ---- غ-- م-معین--
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
i--n--aik ---a--ne -ar-a -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
is ne aik magazine parha -
Тој не беше среќен, туку несреќен.
-ہ-خو---ہ---تھ--ب-ک- نا---ش--
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
i---e---k----az-ne-pa-ha--
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
Тој не беше среќен, туку несреќен.
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
is ne aik magazine parha -
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
وہ-مہر--ن--ہ-ں ت------- ن----------
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
a-r i---- ai- k---a- par-- -
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
aur is ne aik kitaab parhi -