очила |
-ین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
qa-a-- i---i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
очила
عینک
qawaid izafi
|
Тој ги заборави своите очила. |
---اپن- -ی----ھ----ی- ہے -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
qawa---izafi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
Тој ги заборави своите очила.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
Каде се неговите очила? |
ا-کی--ین- --اں-ہے-؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ay-ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Каде се неговите очила?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
часовник |
گھ-ی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a-n-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Неговиот часовник е расипан. |
اس-- -ھڑ---ر-ب-ہ- -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
ay-ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Неговиот часовник е расипан.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
Часовникот е закачен на ѕидот. |
گھڑ- ------پ- ---ی -ے--
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
wo--a-n------k----ol ga-a--a---
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Часовникот е закачен на ѕидот.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
пасош |
-ا--ورٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-- ---- a--a--bh-ol-g----h-i -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
пасош
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Тој го загуби својот пасош. |
اسک- پاسپ-رٹ-گ- ہو گ----ے--
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
wo--ap-i -y-a- b--o--gaya------
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Тој го загуби својот пасош.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Каде е неговиот пасош? |
ا-ک--پاس-و-- کہ---ہ- ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
usk- a-n-- -ah-- --i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Каде е неговиот пасош?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
тие – нивен |
---–-- ن-ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
u--i-a---- -a-an h-i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
тие – нивен
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
Децата не можат да ги најдат своите родители. |
--- ا-ن---ال--- -----ی---- --رہ- -یں -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u--i ay-a---a--n--ai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Децата не можат да ги најдат своите родители.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! |
-یک---ن-ے -ال--ن--- -ر-- ہ-ں -
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
gh--i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
Вие – Ваш |
-- – آپ ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Вие – Ваш
آپ – آپ کا
ghari
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер? |
آپ--ا -ف- -ی---رہ- - -سٹ- م-لر،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? |
-پ--ی --وی----ں -ے-؟----ر -ولر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u-k---h--i-khara---a---
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
Вие – Ваш |
-پ --آپ -ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u--- ---ri ----a- h-i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Вие – Ваш
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? |
---کا---ر --سا---ا - م-- ش-ڈ-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
u-ki --a-------ab-h-i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? |
م---شمڈ- آپ -ے--وہر ---ں -ی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
gh-r- -e-w---pa--la-a----a- -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|