очила |
Кө---дір-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Tä-e-d---es----g- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
очила
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
|
Тој ги заборави своите очила. |
О- -зінің-кө--лд-рігін-ұ---ы--кет--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-wel--k -s---i-i 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
Тој ги заборави своите очила.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
|
Каде се неговите очила? |
Оның көзі--і-ігі-қа-да -кен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Kö-i-di-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
Каде се неговите очила?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
|
часовник |
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K--il-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
часовник
сағат
Közildirik
|
Неговиот часовник е расипан. |
Оның с-ға-ы б-з---п-қа---.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Kö-ild---k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
Неговиот часовник е расипан.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
|
Часовникот е закачен на ѕидот. |
С-ғ-т -абыр--д----ініп --р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol-özi--ñ---zil--ri-in um-t-p-k----.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Часовникот е закачен на ѕидот.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
пасош |
тө---жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O- -z-ni- -ö-i--ir---n-u----p ket--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
пасош
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Тој го загуби својот пасош. |
Ол----қ---т-н -----т---а---.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol ö--ni- ---i-d-----n-umı-ıp k-tt-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Тој го загуби својот пасош.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Каде е неговиот пасош? |
Оны- ---қ-жа-ы ---д--ек--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ı- köz-ldir--i-q---a e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
Каде е неговиот пасош?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
тие – нивен |
ол-р-– -------ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ı- kö-i-dir-----ay-a--ken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
тие – нивен
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
Децата не можат да ги најдат своите родители. |
Б-ла-ар-өзде-ін---а---ана--- таб--а--а- жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
On-- --z--dir-g---a--a-----?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! |
А-а-ан-сы -не--ел- жа--р ---!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
|
Вие – Ваш |
Сі--- Сі---ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
Вие – Ваш
Сіз – Сіздің
sağat
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер? |
М-л-ер--ырз-,-----ің сап-р-ңыз қ-л----о---?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? |
М-л--р--ырза,-сі-д-ң--йелі-із-қ-йд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O--- sağa-- bu-ılıp-q---ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Вие – Ваш |
С-з --С-з--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
On-ñ---ğ-tı-bu--lıp------.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Вие – Ваш
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? |
Ш---т-х--ым- -і---ң--ап-р-ңыз қа--й --лд-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O----sa-a-------l-- --ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? |
Шм--- х-н--- сіз-і---үй---ңіз қайд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sa-a---ab-r---a-i--nip-tur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.
|