Разговорник

mk Во воз   »   kk Пойызда

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [отыз төрт]

34 [otız tört]

Пойызда

Poyızda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? М-на--Берл-нге --р-ты- по----б-? М____ Б_______ б______ п____ б__ М-н-у Б-р-и-г- б-р-т-н п-й-з б-? -------------------------------- Мынау Берлинге баратын пойыз ба? 0
P-yı--a P______ P-y-z-a ------- Poyızda
Кога тргнува возот? Б-- -о-ы- ----н ж--еді? Б__ п____ қ____ ж______ Б-л п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ----------------------- Бұл пойыз қашан жүреді? 0
P-yızda P______ P-y-z-a ------- Poyızda
Кога пристигнува возот во Берлин? По-ы- -е-ли-г- қ--а- --т-д-? П____ Б_______ қ____ ж______ П-й-з Б-р-и-г- қ-ш-н ж-т-д-? ---------------------------- Пойыз Берлинге қашан жетеді? 0
M--a----rl-ng- ---a----poy-z ba? M____ B_______ b______ p____ b__ M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-? -------------------------------- Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
Простете, смеам ли да поминам? К-шір-ңіз----уг--р-қ-а- п-? К_________ ө____ р_____ п__ К-ш-р-ң-з- ө-у-е р-қ-а- п-? --------------------------- Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? 0
Mı--- Be---ng--ba---ın--oyız--a? M____ B_______ b______ p____ b__ M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-? -------------------------------- Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
Мислам дека ова е моето место. Ме--ң-е, ----— --н---о-ным. М_______ б__ — м____ о_____ М-н-ң-е- б-л — м-н-ң о-н-м- --------------------------- Меніңше, бұл — менің орным. 0
Mı--- B-rlï-ge-b-ratı- -oy---b-? M____ B_______ b______ p____ b__ M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-? -------------------------------- Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
Мислам дека Вие седите на моето место. М---ң--, --з --ні- о--ы-----тыр---. М_______ с__ м____ о______ о_______ М-н-ң-е- с-з м-н-ң о-н-м-а о-ы-с-з- ----------------------------------- Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. 0
Bul-po--z --ş-n -ür-d-? B__ p____ q____ j______ B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------- Bul poyız qaşan jüredi?
Каде е вагонот за спиење? Ұ-ықта-тын--а--- қ-йда? Ұ_________ в____ қ_____ Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н қ-й-а- ----------------------- Ұйықтайтын вагон қайда? 0
Bul --y----a----jür--i? B__ p____ q____ j______ B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------- Bul poyız qaşan jüredi?
Вагонот за спиење е на крајот од возот. Ұй-қ-ай-ы--в-г----ойы---- ---ы--а. Ұ_________ в____ п_______ с_______ Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н п-й-з-ы- с-ң-н-а- ---------------------------------- Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. 0
Bul ---ız ----n jü--di? B__ p____ q____ j______ B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------- Bul poyız qaşan jüredi?
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. Ваго--м--р--х--- -ай----– Пой-зды--б-с--д-. В_______________ қ_____ – П_______ б_______ В-г-н-м-й-а-х-н- қ-й-а- – П-й-з-ы- б-с-н-а- ------------------------------------------- Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. 0
Po-ı- Berl---- -aşa- jetedi? P____ B_______ q____ j______ P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
Можам ли да спијам долу? М-- -сты-а ж-т--м--о-а м-? М__ а_____ ж_____ б___ м__ М-н а-т-н- ж-т-а- б-л- м-? -------------------------- Мен астына жатсам бола ма? 0
P---z--e-l-ng- q-şa- j--e-i? P____ B_______ q____ j______ P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
Можам ли да спијам во средината? Ме---р-----а---т--м бола -а? М__ о_______ ж_____ б___ м__ М-н о-т-с-н- ж-т-а- б-л- м-? ---------------------------- Мен ортасына жатсам бола ма? 0
Po--z-B--------q--an je---i? P____ B_______ q____ j______ P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
Можам ли да спијам горе? Мен---т--- -ат-ам -ол----? М__ ү_____ ж_____ б___ м__ М-н ү-т-н- ж-т-а- б-л- м-? -------------------------- Мен үстіне жатсам бола ма? 0
Ke-i---iz, ötw-e r--s-- p-? K_________ ö____ r_____ p__ K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-? --------------------------- Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
Кога ќе бидеме на границата? Ш--а-ада -аш-----л-м-з? Ш_______ қ____ б_______ Ш-к-р-д- қ-ш-н б-л-м-з- ----------------------- Шекарада қашан боламыз? 0
K-ş--iñ--,--t-g--ruqsa- p-? K_________ ö____ r_____ p__ K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-? --------------------------- Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
Колку долго трае патувањето до Берлин? Берл-нге---йі- пой-з----ша--үре-і? Б_______ д____ п____ қ____ ж______ Б-р-и-г- д-й-н п-й-з қ-н-а ж-р-д-? ---------------------------------- Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? 0
Keş----i----tw-e-r--sat-pa? K_________ ö____ r_____ p__ K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-? --------------------------- Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
Дали возот доцни? П---- к--і----е? П____ к_____ м__ П-й-з к-ш-г- м-? ---------------- Пойыз кешіге ме? 0
M-n-ñşe------— meniñ or-ı-. M_______ b__ — m____ o_____ M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m- --------------------------- Meniñşe, bul — meniñ ornım.
Имате ли нешто за читање? С-з-е о----н --рд-ңе --р -а? С____ о_____ б______ б__ м__ С-з-е о-и-ы- б-р-е-е б-р м-? ---------------------------- Сізде оқитын бірдеңе бар ма? 0
M---ñ-e, -u--—-me--- or--m. M_______ b__ — m____ o_____ M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m- --------------------------- Meniñşe, bul — meniñ ornım.
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? М-------і---е-т-н--і-д--е-бар -а? М____ і__________ б______ б__ м__ М-н-а і-і---е-т-н б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? 0
M--iñ-e--bu--- -e-iñ-or---. M_______ b__ — m____ o_____ M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m- --------------------------- Meniñşe, bul — meniñ ornım.
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? М-ні-с-ғат жет-де оятып-ж--е-е-і- бе? М___ с____ ж_____ о____ ж________ б__ М-н- с-ғ-т ж-т-д- о-т-п ж-б-р-с-з б-? ------------------------------------- Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? 0
Men-ñ-e,---z m--iñ --n-mda-ot-rsız. M_______ s__ m____ o______ o_______ M-n-ñ-e- s-z m-n-ñ o-n-m-a o-ı-s-z- ----------------------------------- Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -