Од каде доаѓате?
С-з қа---н----ас-з?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Q--qa äñ-----2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
Од каде доаѓате?
Сіз қайдан боласыз?
Qısqa äñgime 2
Од Базел.
Ба-----е-.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Qıs-- -ñ--m- 2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
Од Базел.
Базельден.
Qısqa äñgime 2
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Баз--- Ш-е-ц-р-яда.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
Siz-q---an-bol-s-z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базель Швейцарияда.
Siz qaydan bolasız?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Сі---н ---л-р-----ан--тан--ты--ам-бо-- м-?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Siz--a---n bol-s-z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Siz qaydan bolasız?
Тој е странец.
О- —----е--і-.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
S-z--a-da- --l--ız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Тој е странец.
Ол — шетелдік.
Siz qaydan bolasız?
Тој зборува повеќе јазици.
О---ірне-- --лд---өйл--ді.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
B--el--n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Тој зборува повеќе јазици.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Bazelden.
Дали сте овде по прв пат?
С-- -ұ-д- ------ре----лдің---б-?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
B--el-en.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Дали сте овде по прв пат?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Bazelden.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Жоқ----н м-нда-бы-т-- бо-ғанмын.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
B-z--de-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Bazelden.
Но само една седмица.
Б-р-қ---р--п-- ға-а.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Ba-e--Şve--a-ïy-d-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Но само една седмица.
Бірақ бір апта ғана.
Bazel Şveycarïyada.
Како Ви се допаѓа кај нас?
С---- б--д-ң-ж-қ ұн-й -а?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
B---- Ş-e--ar-----.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Bazel Şveycarïyada.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Өте -а--ы.--д-мдар--- --зі--ыл- -кен.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Bazel-Ş-----r--ada.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Bazel Şveycarïyada.
И околината ми се допаѓа исто така.
Л--дш-ф- -- ұнайд-.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
Siz--n My-l--r mır---ı-t---st----m--o---ma?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
И околината ми се допаѓа исто така.
Ландшафт та ұнайды.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Што сте по занает?
Ма--н-ы-ыңыз -е?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Sizbe- M---le---ır--n- -a---t--sam bo-a m-?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Што сте по занает?
Мамандығыңыз не?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас сум преведувач.
М-н ауд--маш--ын.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Siz----My----r -----------ı----s-m -ol- ma?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас сум преведувач.
Мен аудармашымын.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас преведувам книги.
М-- кіта--а-д--а-ын.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
O--— ---e---k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Јас преведувам книги.
Мен кітап аударамын.
Ol — şeteldik.
Дали сте сами овде?
С-з -ұ--- ж---ызс-з---?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Ol ---------k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Дали сте сами овде?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Ol — şeteldik.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Жоқ, ---і---й-лім-/ күйе--- -- --ын-а.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Ol-—-ş---ld-k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Ol — şeteldik.
А таму се моите две деца.
А---н-- --м--ің-е---б----.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
O---i-n-ş--t-ld--s-y-e-d-.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
А таму се моите две деца.
Ал анау - менің екі балам.
Ol birneşe tilde söyleydi.