Од каде доаѓате?
Сіз қ-й-а---о---ы-?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Qıs-a-ä--i-e 2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
Од каде доаѓате?
Сіз қайдан боласыз?
Qısqa äñgime 2
Од Базел.
Б--е--ден.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Qısq- --gi-- 2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
Од Базел.
Базельден.
Qısqa äñgime 2
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Б-з-ль-Ш--й-а-и-д-.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
S-- -aydan b--a-ı-?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базель Швейцарияда.
Siz qaydan bolasız?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Сізб-н --лле- мыр--ны -а--с--рсам---л--ма?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S-z-qa---- --l-s-z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Siz qaydan bolasız?
Тој е странец.
Ол---ш-те-ді-.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Si--q-y--n--ol-s-z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Тој е странец.
Ол — шетелдік.
Siz qaydan bolasız?
Тој зборува повеќе јазици.
Ол-бірн-ш- ті-де--ө--ейді.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
B---l-e-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Тој зборува повеќе јазици.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Bazelden.
Дали сте овде по прв пат?
Сі- -ұ-да-ал--ш р---к--ді-і----?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Bazel--n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Дали сте овде по прв пат?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Bazelden.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Ж--, мен -ұн-а-б-л-ы- б-лған-ын.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Ba-e-de-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Bazelden.
Но само една седмица.
Бір-қ бір а-т--ға--.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B-----Şv-yca--ya--.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Но само една седмица.
Бірақ бір апта ғана.
Bazel Şveycarïyada.
Како Ви се допаѓа кај нас?
С-з----і-дің--ақ-ұ-а- ма?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
B-zel Şvey------d-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Bazel Şveycarïyada.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Ө----ақ--.--д---арды- -үзі-ж--ы--ке-.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Baz-l---eyca-ïyad-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Bazel Şveycarïyada.
И околината ми се допаѓа исто така.
Лан-ш--- т--ұ-а-ды.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
S--b-- M----er---r-a---t------rsam-bo-----?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
И околината ми се допаѓа исто така.
Ландшафт та ұнайды.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Што сте по занает?
Мам-н--ғыңыз н-?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
S-z--n M-u-le--m-rzan--ta-ı---rs------a ma?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Што сте по занает?
Мамандығыңыз не?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас сум преведувач.
М-н-а--а--а-ым-н.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
S-z-en-----l-r mır-anı ta-ı--ı-sam-b-la m-?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас сум преведувач.
Мен аудармашымын.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас преведувам книги.
М-- к-т-п а---ра-ын.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Ol ----te-d-k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Јас преведувам книги.
Мен кітап аударамын.
Ol — şeteldik.
Дали сте сами овде?
Сіз ---д----л-----з--а?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Ol---şet--di-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Дали сте сами овде?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Ol — şeteldik.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Жоқ, м-нің ә--л-----күй---м-де осы---.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Ol - --t-ldik.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Ol — şeteldik.
А таму се моите две деца.
А---на----мен-ң --- ---а-.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
Ol-b---e-- t--d----y---d-.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
А таму се моите две деца.
Ал анау - менің екі балам.
Ol birneşe tilde söyleydi.