Разговорник

mk Разгледување на градот   »   kk Қала ішіне экскурсия

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? Б-за--же--е---де-а--қ -а? Б____ ж_________ а___ п__ Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
Qa-a--ş-ne-é--k-r-ï-a Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
Дали саемот е отворен во понеделник? Жәр-е-к- --йсе--ід- ---- па? Ж_______ д_________ а___ п__ Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Q-la i--n----s---sï-a Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
Дали изложбата е отворена во вторник? Кө--е-с-----б--е-а-----а? К____ с_________ а___ п__ К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
B--ar--eksen--de aşı--pa? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Дали зоолошката градина е отворена во среда? Зо-б-қ---р-е------а-ық -а? З_____ с_________ а___ п__ З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Ba-------senbi-e ---q-pa? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Дали музејот е отворен во четврток? Мұ---а--бе-с-н--де -ш-қ-п-? М______ б_________ а___ п__ М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
B--a- ---s----de-aşı---a? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Дали галеријата е отворена во петок? Г--ере----м- кү-і ---қ-па? Г______ ж___ к___ а___ п__ Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
J---e--- --y-e--ide -şı- pa? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Смее ли да се фотографира? С-ре--- -үс-р-г--бо-а---? С______ т_______ б___ м__ С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
J---e-ke--ü-senb-------q -a? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Мора ли да се плати влез? К-ру-а---ы ма? К___ а____ м__ К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
J--m--ke d-----bi-e-aş----a? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Колку чини влезот? Кі-у--анша-т-ра--? К___ қ____ т______ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
Kö--- se----bi-- a----p-? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Има ли некаков попуст за групи? Т-птар-а-ж-----ік-б-р м-? Т_______ ж_______ б__ м__ Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
K-r---s-y-e-b-------q pa? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Има ли некаков попуст за деца? Бал-ларғ- ж-ңілд---б-р---? Б________ ж_______ б__ м__ Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
K-r-e se-s--b-de---ıq---? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Има ли некаков попуст за студенти? Сту--нтт--------іл----б-- ма? С___________ ж_______ б__ м__ С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
Zo-----särs-nbi----şıq---? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Каква е оваа зграда? Бұл-қ--д-й ғим---т? Б__ қ_____ ғ_______ Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Zoob-- sä---n---e a-ı----? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Колку е стара оваа зграда? Б----и-арат---қ-----жыл--о--а-? Б__ ғ________ қ____ ж__ б______ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
Z-obaq-sä-se-bi-- aşı----? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Кој ја изградил оваа зграда? Б-л -им-р--т--кім сал-а-? Б__ ғ________ к__ с______ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
M-ra-a---e-senb--- -------? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Јас се интересирам за архитектура. М-- --у--т---е---е қызығам-н. М__ с_____ ө______ қ_________ М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
M-r---y--eysen-ide--ş-q--a? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Јас се интересирам за уметност. Ме--ө--рге-қ--ы-амын. М__ ө_____ қ_________ М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
Mura-a--b-y-enb-de aş-q---? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Јас се интересирам за сликарство. Мен-к----м --р--ке -ы--ғам-н. М__ к_____ с______ қ_________ М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
G-l--e-a j-m- --ni aş-q---? G_______ j___ k___ a___ p__ G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -